"للهواتف" - Traduction Arabe en Portugais

    • telefones
        
    • telemóveis
        
    • para
        
    • telemóvel a
        
    O GPS irá mandar as localizações para o navio e depois o barco manda de volta para os telefones. Open Subtitles ستبعث المرسلات المواقع للسفينة وعندها ستبعث السفينة جميع المواقع للهواتف
    Milhões de quilómetros de cabos para telefones, para a Internet. Open Subtitles ملايين الكيلومترات من الكابلات، للهواتف ولشبكة الإنترنت
    O que explica porque é que o Malik e o Hank usavam telefones vermelhos para enviarem mensagens um ao outro. Open Subtitles و هذا ما يفسر سبب أستخدام مالك و هانك للهواتف الحمراء لغرض أرسال الرسائل لأحدهم الأخر
    O Tesouro Britânico decidiu vender os direitos aos telemóveis de terceira geração descobrindo quanto é que esses direitos valiam. TED وقد قررت الخزانة البريطانية أنها ستبيع حقوق الجيل الثالث للهواتف النقالة بتقييم ما كانت تساويه تلك الحقوق.
    O encarregado da fábrica diz que fabricam baterias recarregáveis, principalmente para telemóveis. Open Subtitles ذكر رئيسُ العمّال أنّهم يصنّعون البطارياتِ القابلةَ للشحن غالباً للهواتف الخليويّة
    Eu não quero que pensem que roubaste o telemóvel a alguém. Open Subtitles لا اريد ان يظن الناس بأني سارق للهواتف
    para dimensionar isto, investiguei e vi todos os tipos de baterias feitas para carros, computadores, telefones, lanternas, para tudo, e comparei isso com a quantidade de energia elétrica que o mundo utiliza. TED ولوضع أبعاد لهذا ، ذهبت ونظرت في كل أنواع البطاريات التي تم صنعها ، للسيارات ، للكمبيوترات ، للهواتف ، لإشارات المرور، لكل شئ ، وقارنتها مع كمية الطاقة تلك التي يستهلكها العالم،
    Obtive isto da Central dos telefones em Memphis. Open Subtitles أحضرتها من شركة " ساوث سينترال بيل " للهواتف " في " ممفيس
    Conheço uma que pediu trabalho como reparador de telefones. Open Subtitles أنا أعرف موزة قبلت العمل كمصلح للهواتف
    Apanharam os telefones e minutos mais tarde, descobriram um código sofisticado que os implica a todos. Open Subtitles - بعد مصادرتهم للهواتف بدقائق فكّوا شفرة معقدّة تُدين الجميع
    - Não é altura para telefones. Open Subtitles ليس هناك وقت للهواتف الصدفية. cell phone + shell phone
    Alguém arranja estes telefones? Open Subtitles هل من مصلح للهواتف هنا؟
    Apesar do aumento do uso dos telemóveis... cerca de 4.5 milhões de residentes e 2 milhões de visitantes... ainda utilizam os telefones públicos regularmente. Open Subtitles على الرغم من الاستعمال المتزايد ... للهواتف الخلوية .اربع ملايين ونصف مليون عدد السكان واثنان مليون زائر ... مازالتتستعملالهواتفالعمومية بشكل منتظم
    Vende água, vende refrigerantes e vende cartões recarregáveis para telemóveis. TED تبيع الماء، وتبيع المشروبات الغازية وتبيع بطاقات التعبئة للهواتف المحمولة.
    As tecnologias sem fios, desenvolvidas para os telemóveis, com algumas modificações menores, são plenamente adequadas para resolver isto. TED التقنيات اللاسلكية المُطورة للهواتف النقالة مع بعض التعديلات البسيطة مناسبة تمامًا لحل هذا
    Encontraram o recibo para dois telemóveis na casa do Paul. Open Subtitles وجدت وتلقي في بيت بول للهواتف الأجر كما أولا بأول اثنين.
    Fui à polícia uma vez. Dei os números de série dos telemóveis que eles compraram da minha loja. Open Subtitles جئتُ ذات مرّة إلى الشرطة، وأعطيتكم الأرقام التسلسليّة للهواتف التي اشتروها من متجري.
    Numa empresa que fazia capas à prova d'água para telemóveis. Open Subtitles لشركة تصنع حافظات ضد المياه للهواتف الخلوية
    Usado para expandir cobertura de telemóvel a lugares sem sinal, femtocells aumentam o sinal do telemóvel. Open Subtitles "تُستخدم لتوسيع نطاق التغطية الشبكية للهواتف في الأماكن التي لا تحتوي على تغطية" "خلايا فيمتو", تُعيد توجيه وتُعزز الإشارات الخلوية"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus