"لله أنها" - Traduction Arabe en Portugais

    • a Deus que
        
    Graças a Deus que ela não devolveu as minhas chamadas. Open Subtitles شكراً لله أنها لم ترد على مكالماتي الهاتفية 503 00: 30: 01,900
    Graças a Deus que ela não estava a usar supositórios. Open Subtitles حمداً لله أنها لا تستخدم المحاقن الجوفية
    Graças a Deus que funciona! Está aqui tudo. Open Subtitles حمداً لله أنها أتت بنتيجة، كل شيء مكتوب هنا.
    Mas graças a Deus que não é o caso. Tu és um escuteiro. Open Subtitles ولكن شكرا لله أنها ليست الحالة أنت كشاف
    Graças a Deus que não é noite de lua cheia. Open Subtitles شكراً لله أنها ليست ليلة كاملة القمر
    Quer dizer, graças a Deus que só feriu o meu pai no braço. Open Subtitles أعني، شكراً لله أنها فقط أصابة ذراع أبي
    Graças a Deus que ainda não aconteceu. como os jovens das zonas carenciadas e estrangeiros, o Kellermann tem sido muito criticado. Open Subtitles حمداً لله أنها ليست النهاية "وبهذا ستنجح خطته في تحاليل الجينات الوراثية" "ومع هذا, المنافسون مايزالوا متفائلين"
    Mas, rapaz, graças a Deus que caiu ali. É formidável. Open Subtitles والحمد لله أنها سقطـت هنا أمامكِ
    Graças a Deus que ela é só um produto da minha imaginação. Open Subtitles الحمد لله أنها من نتاج خيالي
    Graças a Deus que ela está aqui. Open Subtitles الحمد لله أنها هنا؟
    Graças a Deus que está a recuperar. Open Subtitles حمداً لله أنها تماثلت للشفاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus