"للواحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • por um
        
    • cada um
        
    • Um por
        
    E então o lema dos mosqueteiros: "Um por todos e todos por um"? Open Subtitles ماذا عن شعار الفرسان الجميع للواحد , والواحد للجميع ؟
    Pais solteiros sozinhos e unidos! Todos por um e Um por todos! Open Subtitles الآباء العزاب مجتمعون وحدهم الكل للواحد والواحد للكل
    Pais solteiros, sozinhos e unidos! Todos por um e Um por todos! Open Subtitles الآباء الوحيدون معا بمفردهم الكل للواحد والواحد للكل
    Eram 156 mil. A dividir por quatro, dá 39 mil a cada um. Open Subtitles غنيمتنا بلغت 156000 دولار قم بقسمتها على أربعة، 39 ألفاً للواحد.
    Cinco mil pra cada um, por uma hora de trabalho. Open Subtitles خمسة الآف دولار للواحد عن ساعة عمل.
    Mas não era bem "Um por todos e todos por um". Open Subtitles ولكن لم يكن اتحادهم "كـ "الواحد للجميع, والجميع للواحد
    " Um por todos e todos por um." Open Subtitles الكل للواحد والواحد للجميع
    Um por todos e todos por um! Open Subtitles الكل للواحد.. والواحد للكل
    Todos por um e Um por todos? Open Subtitles الكل للواحد و الواحد للكل؟
    Um por todos e todos por um, d'Artagnan. Open Subtitles الواحد للكل والكل للواحد, ( دراتينون )
    Todos por um. Open Subtitles والكل للواحد...
    Eles tinham razão. Era só 10 cada um. Open Subtitles كانوا محقين أيضاً هذه عشرة للواحد
    São 50 mil para cada um! Open Subtitles .إنها مائتي ألف ! معناه 50 ألف دولار للواحد
    Vamos ganhar o dobro. 20.000. 20.000 para cada um! Open Subtitles لدينا اجر مضاعف 20000 للواحد
    São 20.000 para cada um. Open Subtitles هذه 20000 للواحد
    Dá um balde a cada um. Open Subtitles يحصلون على دلو للواحد
    Durante todo esse tempo, a quantidade de dióxido de carbono no ar nunca subiu acima dos três centésimos de Um por cento. Open Subtitles و في كل ذلك الوقت كمية ثاني أكسيد الكربون في الهواء لم ترتفع فوق ثلاثة أجزاء من المائة للواحد في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus