"للوراء" - Traduction Arabe en Portugais

    • Para
        
    • atrás
        
    • passado
        
    • volta
        
    • afastar
        
    • tempo
        
    • marcha
        
    • retroceder
        
    • recuar
        
    Mas Para compreendermos isso, temos que recuar um bocado. TED ولكن لفهم ذلك، يجب أن نعود للوراء قليلاً.
    Diz à Polícia Para pôr as barricadas a 4 quarteirões. Open Subtitles أبلغ الشرطة أن تحرك الحواجز لمسافة 4 مبان للوراء
    Ainda está a tempo de voltar atrás se quiser mesmo. Open Subtitles يمكنك أن تعودي للوراء إذا كنت تريد ذلك حقا
    Pode-se ver 5000 anos no passado com a luz das palavras. Open Subtitles بإمكاننا أن نعود بالزمن 5 آلاف سنة للوراء تحت ضوء الكلمات
    Tanto, que eu prometi que Eu nunca a traria de volta. Open Subtitles أحبّها للدرجة التى جعلتنى أعدها أننى لن أعيدها للوراء ثانيةً
    Vejamos se acham piada, se afastar esta fita mais 6 metros. Open Subtitles دعنا نرى كيف مضحك هو عندما أنا أحرّك هذا الشريط للوراء 20 قدم.
    E se um táxi andar de marcha atrás, o motorista deve-nos dinheiro? Open Subtitles وإن سارت سيارة أجرة للوراء هل يكون السائق مديناً لك بالمال؟
    Marte está agora a retroceder ligeiramente, e agora a mover-se na sua direcção original. Open Subtitles المريخ يعود الأن للوراء قليلاً والأن يتحرك فى اتجاهه الأصلى
    Seguimos directos Para as montanhas, e não olhamos Para trás. Open Subtitles إصنع أقصر خط للجبال و لا تنظر أبدا للوراء
    Pede à polícia local Para alargar o perímetro 350 metros. Open Subtitles هلَ الناس المحليون حرّكو الباروميتر للوراء حوالي 1,000 قدمَ
    Se o miúdo não se chegasse Para trás, ele apanhava o tiro no pescoço, não o russo. Open Subtitles إذا لم يتراجع الصبيّ للوراء بهذه اللحظة الدقيقة, لكانت ستصيبه الرصاصة وراء عنقه, وليس بالروسيّ.
    Posicione-se a 45 centímetros, ponha a mão esquerda na boca dele, puxe-lhe a cabeça Para trás, expondo-lhe o pescoço, Open Subtitles عندما تكون على مقربة 18 بوصة أريدك أن ترفع يدك اليسرى وتضعها على فمه، وتشد راسه للوراء
    Está-me cá a parecer que é melhor dares uns passos atrás. Open Subtitles شئ ما يقول لى ربما تحتاج أن ترجع خطوتين للوراء
    O outro eu podia ter concluído que voltámos atrás no tempo. Open Subtitles ربما أنا الاخر هو من خمّن أننا عدنا بالزمن للوراء
    Com o livro, podemos fazer a poção e regressar ao passado. Open Subtitles بالكتاب يمكننا أن نعد الجرعة ونعود بالزمن للوراء
    A economia... lmagine se um competidor estrangeiro vai ao passado e inventa o computador? Open Subtitles يفترض أن أحد منافسينا عاد للوراء واخترع الكمبيوتر
    O resultado é que Robbie volta Para mim como um elástico. Open Subtitles الخاتمة هي أن يأتي روبي يعود للوراء مثل رباط مرن.
    Não, é que me estou a afastar dos meus casos. Open Subtitles كلا ؛ كلا ؛ إنه فقط أقوم ببعض خطوات للوراء من القضايا
    Não podemos inverter o relógio, só avançar, enquanto o tempo passa. Open Subtitles لا يمكننا العودة بالزمن للوراء فقط نسير للأمام مع الزمن
    Aquela inversão de marcha , era provida de uma boa intenção. Open Subtitles هذا رجعة للوراء, لقدكان مبنى على سيناريو عمل جيد
    E agora, os ponteiros do relógio vão retroceder mais de cem anos. Open Subtitles تماماً مثل ذلك, عاد الزمان 100 سنة للوراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus