Mas tenho de escrever ao Ministério a corrigir a informação. | Open Subtitles | ولكن يجب أن أكتب للوزارة فوراً لتصحيح المعلومات الخاطئة |
Digamos que o Tratado caiu nas mãos do Ministério dos Negócios Estrangeiros Russo, ou Francês, a essa altura já teria tido notícias? | Open Subtitles | إذا وصلت المعاهدة لنقول للروس أو للوزارة الخارجة الفرنسية تتوقع أن تسمع ذلك؟ |
Veja se ele nos obtém o acesso ao Ministério da Ciência. | Open Subtitles | وحاولي معه إذا كان يستطيع إدخالنا للوزارة |
O armazém, apelidado de casa forte pelo Departamento de Defesa, foi uma instalação de armazenagem de documentos do Governo que remontava aos anos 50. | Open Subtitles | المخزن كان بيت امن للوزارة الدفاع وكان يخزن فيه ملفات حكومية تعود الى 50 عام مضى |
Não, sou só um tipo de fato e gravata que trabalha no Departamento de Estado. | Open Subtitles | أنا فقط بلباس رسمـــي أعمل للوزارة الخارجيـــــــة |
o Departamento de Humanidade e os juízes determinarão o melhor para o seu filho. | Open Subtitles | ارفع قضية للوزارة والقضاة يحددون ما هو أفضل لابنك |
Mas questionar as minhas actividades, é questionar o Ministério, e por extensão, o Ministro. | Open Subtitles | لكن مسائلتي عن ممارساتي هي مسائلة للوزارة و بالأحرى، مسائلة للوزير في حد ذاته |
Vai enviar um representante do Ministério vai reunir-se com a sua equipa no Bazar, amanhã às 15 horas." | Open Subtitles | ممثل للوزارة سيلتقيك برفقة الطاقم في البازار غداً على الساعة الثالثة مساءاً |
Esse nome corresponde a um dos lealistas do Ministério que morreu ontem num navio fantasma de afiliação desconhecida. | Open Subtitles | ذلك الاسم يطابق أحد أسماء الموالين للوزارة الذي مات .البارحة على سفينة التجسس مجهول الانتماء |
Yang, o Curandeiro, será promovido ao Ministério. | Open Subtitles | سيتم الترويج يانغ الشافي للوزارة. |
Eu sou Secretário de Estado do Ministério. | Open Subtitles | أنا وزير الدولة للوزارة ككل. |