"للوصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • chegar
        
    • para
        
    Quando sabemos do que precisamos para chegar lá, podemos lá chegar. TED عندما تعرفون ما ستحتاجونه للوصل إلى هناك، يمكنكم إذا الانطلاق.
    Aparentemente, usaram a capacidade deles para chegar lá acima. Open Subtitles استعملا قدرتهما على ما يبدو للوصل إلى هناك
    Tens que encontrar outra maneira de chegar até ela. Open Subtitles .. يتوجب عليك العثور على طريقة أخرى للوصل إليه.
    Ali para cima, eu acho. Mas levaria uma hora para chegar lá. Open Subtitles في الخلف هناك لكن سيتطلب منا ساعة للوصل لهناك
    Só precisávamos de a usar para chegar ao outro lado. Open Subtitles نحن فقط نريد أستخدامه للوصل إلى الجانب الآخر
    isso começou a nossa investigação de 15 anos para chegar até aqui. TED بدأ ذلك منذ 15 عام للوصل الى هنا.
    para chegar lá é preciso sair e dar a volta pela esquerda. Open Subtitles للوصل إلى هناك، إرجعي ثم إنعطفي لليسار.
    Esfalfei-me para aqui chegar e não deixo que estraguem tudo. Open Subtitles - نعم, إعذرني عملت جاهدة للوصل إلى هنا وسأكون ملعونة إن حاولتم العبث بالامر
    Estava a vigiar o Ryan para chegar perto da Nikita. Open Subtitles إذن كنا نراقب (راين)، ونستخدمه للوصل إلى (نيكيتا)
    Precisava de chegar ao Ra's e tu trouxeste-me. Open Subtitles كنت بحاجة للوصل إلى (راس) وأنت قدتني مباشرة إليه.
    Será a ambição que a faz querer chegar ao topo? Open Subtitles هل هو يتعطش للوصل للقمه؟
    Fica na ilha, é mais fácil chegar a Washington Heights. Open Subtitles إنه أسهل للوصل إلى (واشنطن هايتس)
    Cada um irá usar o seu disfarce para ter acesso ao respectivo Senador. Open Subtitles كل منكم سيستخدم غطائه الخاصّ للتمكن للوصل لعضو مجلس الشيوخ المستهدف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus