"للوصول إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • chegar à
        
    • para chegar a
        
    • até ao
        
    • ir a
        
    • ir à
        
    • de chegar
        
    • acesso ao
        
    • para ir ao
        
    • para encontrar
        
    • para alcançar
        
    • para o
        
    • ir para
        
    • para entrar
        
    • para apanhar
        
    • acesso a
        
    A luz leva mil anos a chegar à Terra. Open Subtitles ضوء النجوم يستغرق ألف سنة للوصول إلى الأرض.
    Para uma mulher que passou quatro dias numa jangada para chegar à América, a Catalina era surpreendentemente sensível ao sol. Open Subtitles بالنسبة لإمرأة قضت 4 أيام على طوافى في البحر للوصول إلى أمريكا تفاجئنا بأن كاتلينا حساسة ضد الشمس
    Temos que atacar Nizam no sul para chegar a Delhi no norte. Open Subtitles يجب علينا تهدئة نزام في الجنوب، للوصول إلى دلهي في الشمال.
    Se queres chegar ao fundo de alguma coisa, tens de escavar literalmente até ao fundo da coisa. Open Subtitles إذا أردت أن تصل لحقيقة أمر ما فعليك حرفيا أن تحفر للوصول إلى قاع الأمور
    Entendemos que se a nave de Osíris ainda estivesse aqui, poderíamos usar o dispositivo de pulso para ir a bordo. Open Subtitles لقد توقعنا إذا كانت سفينة " أورايس " لازالت بالخارج هناك فبإمكاننا إستخدام أداة المعصم للوصول إلى متنها
    Teve tempo de ir à igreja, e depois voltar aqui. Open Subtitles كان لديه الوقت للوصول إلى الكنيسة والعودة إلى هنا
    Está certo. Mort, Precisas de chegar à base do estômago. Open Subtitles حسنا , مورت , ستحتاج للوصول إلى قاع المعدة
    Assim como uma autorização legal, permitindo o acesso ao cofre. Open Subtitles وبعض الأوراق القانونية التي تعطيك الحق للوصول إلى الصندوق
    O dinheiro mal dá para ir ao casamento da minha irmã e voltar. Open Subtitles تبقى لدى مال كافي بالكاد للوصول إلى عرس اختى والعودة وهذا الجبن السىء
    Quanto tempo achas que demora a chegar à cidade? Open Subtitles كم مِنَ الوقت تظنها ستستغرق للوصول إلى المدينة؟
    Para chegar à verdade, às vezes deve-se dançar com o diabo. Open Subtitles للوصول إلى الحقيقة، يجب بعض الأحيان ان ترقص مع الشيطان.
    Isto é a forma mais rápida para chegar a qualquer emergência médica. TED وهي أسرع وسيلة للوصول إلى أي من حالات الطوارئ الطبية.
    Não estava ansiosa para chegar a Londres. Open Subtitles حسنا، أنا ما كنت متلهفة للوصول إلى لندن.
    Qual é o caminho mais rápido até ao porto? Open Subtitles ما هو الطريق الأسرع للوصول إلى الموانيء ؟
    Se estamos a ser caçados, tenho de ir a casa e limpar o meu computador. Open Subtitles أحتاج للوصول إلى الشقة وأحذف البيانات من حاسوبي
    Precisa de ajuda para ir à Assistência Social para fazer uma inscrição. TED يحتاج من يساعده للوصول إلى مكتب الشؤون الاجتماعية وتقديم طلب.
    Essa é a maneira mais eficiente de chegar as pessoas que possam ter estas drogas a espera nos seus armários de medicamentos. Open Subtitles هذه هي الطريقة الأكثر فعالية للوصول إلى الأشخاص الذين ربما لديهم هذه العقاقير و الذين حاليا ً في مقصوراتهم الطبية
    Será que têm direitos, liberdade de escolha, estão livres de discriminações e têm acesso ao conhecimento mais avançado do mundo? TED هل لديهم حقوق حرية الاختيار، حرية من التمييز وإمكانية للوصول إلى عالم المعرفة المتقدمة؟
    O que precisamos é de encontrar uma maneira de roubar um veículo que possa descer o suficiente para ir ao fundo da fossa. Open Subtitles ما عليّ فعله هو سرقة مركبة تستطيع الغوص بعمق كاف للوصول إلى قاع الخندق.
    Isso não é tempo suficiente para encontrar um tesouro numa cidade escondida. Open Subtitles هذا الوقت لا يكفي للوصول إلى كنز من مدينة مدفونة.
    Têm 120 segundos para alcançar o antídoto... ou morrerão. Open Subtitles أمامكم 120 ثانيه للوصول إلى الترياق أو ستموتون
    Obrigada por teres mandado a minha avó para o hotel. Open Subtitles وشكرا لوضع جدتي في سيارة أجرة للوصول إلى الفندق.
    Ajudas-me a ir para o meu escritório? Open Subtitles هلا ساعدتني للوصول إلى غرفة المطالعة، فضلًا؟
    Vemos o derrube ilegal de madeira a sul, traficantes de drogas estão a tentar passar pelo parque para entrar no Brasil. TED نرى قطع الأشجار الغير قانوني من الجنوب وتجار المخدرات يحاولون العبور عبر الحديقة للوصول إلى البرازيل.
    Lançaram estas granadas de mão a pessoas inocentes enquanto comiam nos cafés e esperavam para apanhar o comboio para casa. TED قاموا بقذف هذه القنابل على الناس الأبرياء وهم يأكلون في المقاهي بعد ذلك قاموا بانتظار القطارات للوصول إلى بيوتهم.
    Fibras de tapete no corpo, acesso a uma lista de testemunhas. Open Subtitles ألياف من السجادة وجدت على الجثة للوصول إلى قائمة الشهود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus