Primeiro devo oferecer à vossa consideração uma demonstração neurológica das funções cerebrais primárias. | Open Subtitles | أولا هل لي أن أعرض عليكم عرض للوظائف العصبية المخيخية الأساسية |
Talvez tenha sido por relembrar a paixão do pai por funções corporais. | Open Subtitles | ربما لأني كنت أتذكر شغف أبي للوظائف الجسدية, لا أعلم. |
Já tentaste aceder às funções mecânicas, fazer o comando de libertar o combustível? | Open Subtitles | مهلا، هل حاولتي الوصول للوظائف الميكانيكية من اجل خداع الكمبيوتر لالقاء الوقود؟ |
Os norte-americanos idosos estão em grande desvantagem na candidatura a um emprego. | TED | المتقدمون في العمر من الأمريكيين في وضع لا يحسدون عليه في طلبات التقدم للوظائف بشكل كبير |
Procurar emprego na Internet é uma das piores experiências digitais do nosso tempo. | TED | التقدم للوظائف عبر الإنترنت هي واحدة من الأسوأ الخبرات الرقمية في عصرنا. |
Em contraste, eu mostrei-me empenhado na criação de empregos e infra-estruturas. | Open Subtitles | الآن ، بشكل متفاوت ، أظهرت إلتزام للوظائف والبنية التحتية |
Todos contavam as suas histórias, qualificados para os empregos, para as promoções, não as conseguiram, muito zangados. | TED | وسرد جميعهم قصصهم، مُؤهّلين للوظائف والترقيات، ولكن لم يحظوا بها، كانوا غاضبين حقاً |
"Scans" indicam baixo nível de funções vitais. | Open Subtitles | المسح يشير إلى مستويات منخفضة للوظائف الحيوية |
"Dois terços já estão dedicados — é a faixa branca em baixo." Eles disseram: "Não é importante, "já está dedicado a funções sociais." | TED | الثلثين اساسا مكرسة -- فى الشريط الابيض ادناه يعتقدون انك قلت انه ليس مهما هو مكرس اساسا للوظائف الإجتماعية |
Procura emprego na calculadora por SMS. | Open Subtitles | الرسائل النصية على الألة الحاسبة للوظائف ألأخرى. |
Falei com a polícia local, não existe divórcio pendente sem perda de emprego recente, os Yamada não tinham nenhum problema óbvio, então estão tratando o desaparecimento como um sequestro. | Open Subtitles | تحدثت مع الشرطة المحلية لا يوجد طلاق مرتقب او فقدان حديث للوظائف لا وجود لمشاكل واضحة كان آل يامادا يمرون بها |
A boa notícia é que já sofremos e já recuperámos de duas extinções em massa de empregos. | TED | إن الأخبار الجيدة أننا قد واجهنا مثل هذه الإنتكاسة ونهضنا من عمليتي انقراض للوظائف من قبل. |
Procurar empregos pessoalmente também não é nada bom. | TED | حتى التقدم للوظائف شخصيًا ليس أفضل بكثير في الواقع. |