"للوعي" - Traduction Arabe en Portugais

    • inconsciente
        
    • da consciência
        
    • desmaiado
        
    • coma
        
    • desmaiada
        
    • consciente
        
    • de consciência
        
    • desmaiar
        
    • desmaiou
        
    • inconscientes
        
    • estive
        
    Os sinais vitais estão bem, ele está só inconsciente. Open Subtitles مؤشراته الحيوية جيدة ، انه مجرد فاقد للوعي.
    Não consegui ver se a Isabelle estava inconsciente ou morta. Open Subtitles لا اعرف اذا كانت إيزابيل فاقدة للوعي أو ميتة
    Sim, eu sei. Fiz o que é costume enquanto estavas inconsciente. Open Subtitles أجل , أعلم هذا فقد فحصتكَ حين كنتَ فاقداً للوعي
    "A ciência é objetiva, a consciência é subjetiva, "portanto, não pode existir uma ciência da consciência." TED العلم موضوعي أما الوعي فهو ذاتي لذا لا يمكن أن يكون هناك علم للوعي
    Sim, mas acabei desmaiado e caído no chão. Open Subtitles نعم، لكن إنتهى بي الحال فاقداً للوعي على الأرض
    - Acalme-se. No hospital irão mantê-la viva de um modo ou de outro por qualquer meio, acordada ou em coma. Open Subtitles في المستشفى، سيبقونك حية مستيقظة أو فاقدة للوعي
    Ouça, sei que está preocupada que ela esteja desmaiada algures num beco, mas, pode ficar descansada. Open Subtitles .. اسمعي، أعرف أنكِ قلقة من أن تكون فاقدة للوعي بسبب الثمالة .. في أحد الزقاقات، ولكن لا تقلقي لقد تحدثت معها للتوّ
    Finalmente, o nosso próprio universo interno, a nossa forma de ser conscientes, é só uma forma possível de ser consciente. TED أخيراً، عالمنا الداخلي الفريد، طريقتنا فى كوننا واعين هى مجرد طريقة واحدة ممكنة للوعي.
    Outra característica da consciência é a sua capacidade de sintetizar vários estados de consciência. TED حسناً، خاصية أخرى للوعي هي أنه يأتي بمجالات وعي موحدة
    Ficaste a dizer o nome dela enquanto estavas inconsciente. Open Subtitles لا زلت تردد إسمها عندما كنت فاقداً للوعي
    Está inconsciente, sem documentos, por isso não sabemos o nome dele. Open Subtitles انه فاقد للوعي ليس معه هوية لذلك لا نعرف إسمه
    A Bela Adormecida foi violada enquanto estava inconsciente pelo Rei. Open Subtitles وأغتصِبت الأميرة النائمة من قِبل الملك أثناء فقدها للوعي.
    Disse-me que os guardas levaram mais de cinco minutos a responder e, quando chegaram, o homem estava inconsciente. TED وأخبرني أن استجابة الحراس استغرقت خمس دقائق، ولما أتوا، كان الرجل فاقدًا للوعي.
    Ela podia sair facilmente da água, a menos que estivesse inconsciente. Open Subtitles كان بإمكانها التسلق بسهولة ما لم تكن فاقدة للوعي
    Pois, bom, isso deve ser porque estava inconsciente. Open Subtitles نعم، حسنا، ربما هذا لأنني كنت فاقدا للوعي.
    Especifiquemos as características exatas da consciência, de forma a podermos responder às quatro objeções que apontei anteriormente. TED دعنا نحدد الخواص الدقيقة للوعي لنستطيع الإجابة عن هذه الاعتراضات الأربع التي ذكرتها
    Ele não vai ficar desmaiado por muito tempo. Foge, meu amor. Open Subtitles لن يبقى فاقدا للوعي طويلا اهرب, يا حبيبي
    Acho que os Rangers estão mais equipados para o encontrar que um doente em coma! Open Subtitles أعتقد أن حراس المنتزه مجهزين أكثر من مريضي الفاقد للوعي
    Pensei que ela estava desmaiada. Open Subtitles لقد ظننت أنها فاقدة للوعي يارفاق أنا آسف
    Ela mal está consciente. Ela treme como uma tempestade, peço conselho. Open Subtitles وهي تبدو فاقدة للوعي ربما هي كانت ضحية عاصفة فما تنصحني أن أفعل
    A ideia descabida dele é que não existe um problema difícil de consciência. TED فكرته المجنونة هو أنه لا توجد مشكلة صعبة للوعي.
    Não pode ser pior do que eu desmaiar. Open Subtitles لا يمكن أن يحدث شىء أسوء من فقداني للوعي
    Ele disse novamente "remover" e depois "desmaiou. Open Subtitles ثم قال أزله مره أخرى،وكان فاقداً للوعي
    Guardas drogados e inconscientes e tu estás a prender pessoas? Open Subtitles الحراس كانوا مخدرين وفاقدين للوعي والآن أنت تحتجز الأشخاص؟
    Bem, reconheço que já estive inconsciente mais tempo, mas descobri, que se posso abster-me enquanto estou inconsciente, também não será difícil fazê-lo enquanto estou acordado? Open Subtitles حسنا, لقد كنتُ فاقدآ للوعي معظمه , ولكن أكتشفتُ أذا أستطعتُ الأمتناع عن الكحول وأنا فاقد الوعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus