Os sinais vitais estão bem, ele está só inconsciente. | Open Subtitles | مؤشراته الحيوية جيدة ، انه مجرد فاقد للوعي. |
Não consegui ver se a Isabelle estava inconsciente ou morta. | Open Subtitles | لا اعرف اذا كانت إيزابيل فاقدة للوعي أو ميتة |
Sim, eu sei. Fiz o que é costume enquanto estavas inconsciente. | Open Subtitles | أجل , أعلم هذا فقد فحصتكَ حين كنتَ فاقداً للوعي |
"A ciência é objetiva, a consciência é subjetiva, "portanto, não pode existir uma ciência da consciência." | TED | العلم موضوعي أما الوعي فهو ذاتي لذا لا يمكن أن يكون هناك علم للوعي |
Sim, mas acabei desmaiado e caído no chão. | Open Subtitles | نعم، لكن إنتهى بي الحال فاقداً للوعي على الأرض |
- Acalme-se. No hospital irão mantê-la viva de um modo ou de outro por qualquer meio, acordada ou em coma. | Open Subtitles | في المستشفى، سيبقونك حية مستيقظة أو فاقدة للوعي |
Ouça, sei que está preocupada que ela esteja desmaiada algures num beco, mas, pode ficar descansada. | Open Subtitles | .. اسمعي، أعرف أنكِ قلقة من أن تكون فاقدة للوعي بسبب الثمالة .. في أحد الزقاقات، ولكن لا تقلقي لقد تحدثت معها للتوّ |
Finalmente, o nosso próprio universo interno, a nossa forma de ser conscientes, é só uma forma possível de ser consciente. | TED | أخيراً، عالمنا الداخلي الفريد، طريقتنا فى كوننا واعين هى مجرد طريقة واحدة ممكنة للوعي. |
Outra característica da consciência é a sua capacidade de sintetizar vários estados de consciência. | TED | حسناً، خاصية أخرى للوعي هي أنه يأتي بمجالات وعي موحدة |
Ficaste a dizer o nome dela enquanto estavas inconsciente. | Open Subtitles | لا زلت تردد إسمها عندما كنت فاقداً للوعي |
Está inconsciente, sem documentos, por isso não sabemos o nome dele. | Open Subtitles | انه فاقد للوعي ليس معه هوية لذلك لا نعرف إسمه |
A Bela Adormecida foi violada enquanto estava inconsciente pelo Rei. | Open Subtitles | وأغتصِبت الأميرة النائمة من قِبل الملك أثناء فقدها للوعي. |
Disse-me que os guardas levaram mais de cinco minutos a responder e, quando chegaram, o homem estava inconsciente. | TED | وأخبرني أن استجابة الحراس استغرقت خمس دقائق، ولما أتوا، كان الرجل فاقدًا للوعي. |
Ela podia sair facilmente da água, a menos que estivesse inconsciente. | Open Subtitles | كان بإمكانها التسلق بسهولة ما لم تكن فاقدة للوعي |
Pois, bom, isso deve ser porque estava inconsciente. | Open Subtitles | نعم، حسنا، ربما هذا لأنني كنت فاقدا للوعي. |
Especifiquemos as características exatas da consciência, de forma a podermos responder às quatro objeções que apontei anteriormente. | TED | دعنا نحدد الخواص الدقيقة للوعي لنستطيع الإجابة عن هذه الاعتراضات الأربع التي ذكرتها |
Ele não vai ficar desmaiado por muito tempo. Foge, meu amor. | Open Subtitles | لن يبقى فاقدا للوعي طويلا اهرب, يا حبيبي |
Acho que os Rangers estão mais equipados para o encontrar que um doente em coma! | Open Subtitles | أعتقد أن حراس المنتزه مجهزين أكثر من مريضي الفاقد للوعي |
Pensei que ela estava desmaiada. | Open Subtitles | لقد ظننت أنها فاقدة للوعي يارفاق أنا آسف |
Ela mal está consciente. Ela treme como uma tempestade, peço conselho. | Open Subtitles | وهي تبدو فاقدة للوعي ربما هي كانت ضحية عاصفة فما تنصحني أن أفعل |
A ideia descabida dele é que não existe um problema difícil de consciência. | TED | فكرته المجنونة هو أنه لا توجد مشكلة صعبة للوعي. |
Não pode ser pior do que eu desmaiar. | Open Subtitles | لا يمكن أن يحدث شىء أسوء من فقداني للوعي |
Ele disse novamente "remover" e depois "desmaiou. | Open Subtitles | ثم قال أزله مره أخرى،وكان فاقداً للوعي |
Guardas drogados e inconscientes e tu estás a prender pessoas? | Open Subtitles | الحراس كانوا مخدرين وفاقدين للوعي والآن أنت تحتجز الأشخاص؟ |
Bem, reconheço que já estive inconsciente mais tempo, mas descobri, que se posso abster-me enquanto estou inconsciente, também não será difícil fazê-lo enquanto estou acordado? | Open Subtitles | حسنا, لقد كنتُ فاقدآ للوعي معظمه , ولكن أكتشفتُ أذا أستطعتُ الأمتناع عن الكحول وأنا فاقد الوعي |