Posso fazer uma e depois dar-lhe um analgésico Por agora. | Open Subtitles | يمكني فعلها بنفسي وبعدها أعطيها مخفف للألم للوقت الحالي |
Por agora, fingir que estou no Bali está bem. | Open Subtitles | بالنسبة للوقت الحالي فالتضاهر بأنني في بالي جيد. |
Eu sei, querida, mas é que Por agora, porque não comemos e falamos sobre isto noutra altura? | Open Subtitles | عزيزتي أعرف الأمر فقط للوقت الحالي لماذا لا نكمل غدائنا ونتكلم عن هذا في وقت آخر |
Deixa-o mantê-la, por enquanto. Pelo menos, sabemos onde está. | Open Subtitles | دعه يحتفظ به للوقت الحالي أقلّه نعرف مكانه |
Mas por enquanto, não pode ficar sozinho com a minha mãe. | Open Subtitles | بالنسبة للوقت الحالي فلا يمكن أن تكونا في غرفة لوحدكما |
Por agora, até ele precisar de mim para lhe desenhar ainda mais poderes. | Open Subtitles | للوقت الحالي ، حتى يحتاجني أن أرسم له قوى جديدة |
Por agora, gostava que a nossa história ficasse entre nós. | Open Subtitles | للوقت الحالي , اريد أن أبقي علاقتنا بيننا |
Consegui mantê-lo contido. Não vai magoar mais ninguém. Por agora. | Open Subtitles | لقد تمكّنت من تحييده، لن يؤذي أحداً آخر للوقت الحالي. |
Todos, não. Mas os suficientes, Por agora. | Open Subtitles | ليس تماماً ، لكن قريب بما يكفي، للوقت الحالي. |
Vamos voltar a dar-lhe o seu sangue, o que vai ajudar Por agora, mas significa que tem uma infeção. | Open Subtitles | سنعيدها إلى دمائكِ سيساعدها هذا للوقت الحالي لكن هذا يعني أنّه ثمّة عدوى وعلينا معرفتها أوّلاً |
Não penso que tenhamos chegado ao fim, mas posso ver que acabamos Por agora. | Open Subtitles | لا تظن أننا إنتهينا لكن أرى أننا إنتهينا للوقت الحالي |
Mas Por agora as nossas preocupações foram contidas. | Open Subtitles | لكن للوقت الحالي اعتقد مخاوفك تم السيطرة عليها |
Pelo menos, Por agora. | Open Subtitles | بإمكانهم الذهاب للوقت الحالي ، على كل حال |
Ouve-me. Eu vim aqui para te dizer que, tenho que me despedir Por agora. | Open Subtitles | اسمعي، لقد جئت هنا لأودعّكِ للوقت الحالي. |
Mas Por agora, Capitão, talvez possas ajudar-nos aqui? | Open Subtitles | لكن للوقت الحالي أيها الكابتن من الداخل , لربما بأمكانك مساعدتنا ؟ |
Então, sim, Por agora eu tomo as decisões. | Open Subtitles | لذا نعم , للوقت الحالي أنا أطلق القرارات |
Se instalou em Lyme por enquanto com nosso bom amigo James Benwick, | Open Subtitles | لقد استقر للوقت الحالي في لايم مع صديقنا جيمس بينيك |
Vou deixar isto activo e no sistema, pelo menos por enquanto. | Open Subtitles | سأدعها نشطة في النظام, على الأقل للوقت الحالي |
Bom, por enquanto vou usar essa balela de escravo a meu favor. | Open Subtitles | للوقت الحالي سأجعل هراء العبودية يعمل لصالحي. |
Como nós, eles aparentam ter uma população em crescimento insustentável, por enquanto, estão contidos no planeta deles, | Open Subtitles | أنهم مثلنا, فيبدو أن لديهم معدل نمو سكاني لا يمكن تغذيته من موارد الكوكب للوقت الحالي, فهم محصورون في كوكبهم |
Na verdade, meu querido, houve uma ligeira mudança de planos. para já, vamos ficar por aqui. | Open Subtitles | في الواقع يا عزيزي لدينا تغير في الخطة سوف نبقا هنا للوقت الحالي |
Falamos sobre isso mais tarde, mas, de momento, podem prestar atenção a moi? | Open Subtitles | سنستمع لكِ في وقت لاحق ولكن للوقت الحالي أيمكننا التركيز عليّ؟ |