"للولوج" - Traduction Arabe en Portugais

    • acesso
        
    • de aceder
        
    • para entrar
        
    • de entrar
        
    • para aceder
        
    • uma backdoor
        
    E quando conseguimos acesso a eles, ficamos maravilhados, apaixonamo-nos. TED وعندما تسنح الفرصة لنا للولوج إليها، تسحرنا،ونقع في حبّها.
    Outro russo, em Berlim, que dizia ter tido acesso aos ficheiros do homicídio de Neski. Open Subtitles روسي اخر في برلين ادعى انه لديه ترخيص للولوج لملفات قتل نيسكي
    Só que não acesso o seu arquivo sem a senha. Open Subtitles ما في الأمر، أنّي أحتاج كلمة المرور للولوج إلى ملفك
    - Cremos que sim. Para confirmar, temos de aceder à base de dados das Forças Armadas. Open Subtitles ولكن لنتأكد نحتاج للولوج إلى قاعدة بيانات القوات المسلحة
    Pensa nisso como numa forma de aceder à magia que já existe dentro de ti. Open Subtitles اعتبريها طريقة للولوج إلى قوى سحريّة موجودة بداخلكِ سلفًا.
    Mas, para entrar no modo sensual, preciso que tires o chapéu e pares de mexer nos dedos dos pés. Open Subtitles لكن بالنسبة لي للولوج إلى نمطي الجنسيّ.. أريدكِ أن تخلعي قبعتكِ وتتوقّفي عن نكش اصبعك
    Porque parece que alguém aqui em Washington usou a minha identificação e a minha palavra-passe para entrar na base de dados do FBI. Open Subtitles يستخدم حسابى و كلمة مرورى للولوج لقاعدة البيانات الفدرالية.
    Talvez esteja apegado a ti por fim dás-me a oportunidade de entrar na tua cabeça. Open Subtitles ربما وجودي متصل بك عبر أذنيك يسنح لي الفرصة أخيرًا للولوج داخل عقلك
    E quando deu por isso, ela estava a usar o seu portátil para aceder a informações confidenciais. Open Subtitles والشيء التالي الذي علمت بشأنه ، أنها كانت تستخدم حاسوبك الشخصي للولوج إلى معلومات سرية
    Precisamos de uma backdoor na sua nova plataforma e de ultrapassar a encriptação. Open Subtitles نحتاج للولوج لمنصتك الجديدة وطريقة لتخطي تشفير المنصة
    Entretanto, o Teal'c e o Daniel têm acesso a todo o material de investigação relevante. Open Subtitles يملكان وسيلة للولوج لكل المواد المرتبطة بالتحقيق
    Isso dar-lhe-ia acesso a material classificado de nível 6. Open Subtitles هذا سيمنحك إذناً للولوج إلى معلومات و وسائل من الدرجة السادسة
    É preciso senha ultra secreta para ter acesso aos percursos do carro blindado. Open Subtitles تحتاج تصريح أمن عال المستوى للولوج إلى هذه الطرق التي تسلكها القافلة
    Você ainda tem seu acesso de segurança. Open Subtitles مازلت تملك تصريحا يخولك للولوج على هذه الملفات
    Ele usou o guarda prisional para ter acesso à Internet e criar uma seita. Open Subtitles استغل حارس السجن ذاك للولوج على الإنترنت وتكوين طائفته.
    É uma conta numerada privada. A única forma de aceder a ela é com uma senha. Open Subtitles إنّه حساب برقم، تمّ إنشاؤه بغرض الخصوصيّة، لذا السبيل الوحيد للولوج إليه بكلمة سريّة فقط.
    Sim, no banco, quando há incumprimento, temos o direito legal de aceder ao sistema e aos registos para encontrar bens escondidos. Open Subtitles لكن هذا في البنك، في حالة الإهمال الشخصي فلدينا الحق للولوج إلى نظامهم وسجلات الحسابات للعثور على أي ممتلكات سرية.
    Precisamos de um mandato para entrar lá. Especialmente porque a advogada é do tipo de o ler. Open Subtitles ــ علينا أن نحصل على مُذكّرة قضائية للولوج إلى هناك ــ خصوصاً بعد أن أصبحت تلك المحامية متشكّكة
    Como eu disse, para entrar tão rapidamente no local, o Garrick teve de ter as plantas com antecedência. Open Subtitles كما قلت، للولوج إلى "الموقع الأسود" بتلك السرعة كان على جاريك أن يعرف التصميم مسبقا
    Precisava de entrar na tua cabeça, ver se te juntavas ao nosso clube. Open Subtitles أضطررتُ للولوج إلى عقلكَ حتى أعلم مدى إمكانية إنضمامك إلى نايدنا من عدمهُ...
    O seu código pessoal foi utilizado para aceder ao sistema operativo da cidade. Open Subtitles إستخدِم رمز تعريفك للولوج إلى أنظمة التشغيل في المدينة
    Encontraram uma backdoor. Open Subtitles لقد وجدوا ثغرة للولوج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus