Foram mencionados cem dólares, americanos. | Open Subtitles | كان هناك ذكر لمئة من الدولارات الأمريكية |
Tudo o que eles conhecem é manicotti. Daqui a cem anos, estão a comer manicotti. | Open Subtitles | كل مايعرفونه هي المكرونة لمئة سنة وهم يأكلون المكرونة |
Os suficientes para mim, para ti e para todos neste carro. E para mais cem dos nossos melhores amigos. | Open Subtitles | ما يكفي لك و لي و لكل من في السيارة و لمئة من أعز أصدقاءنا |
É passado de pai para filho há mais de cem anos e agora é teu. | Open Subtitles | لقد تم منحها لمئة سنة تقريباً و الان انها لك |
Tenho a certeza que também para centenas de outras raparigas mas especialmente para mim. | Open Subtitles | أنا مُتأكدة أنه حدث الشيء نفسه لمئة مليون فتاة أخرى لكن خاصّة لي |
O resultado é que é preciso cem litros de água para produzir 1 kg de batatas, | Open Subtitles | في النتيجة نحن بحاجة لمئة ليتر من الماء لإنتاج كيلوغرام واحد من البطاطا |
A história está cheia de guerras combatidas por cem motivos. | Open Subtitles | التاريخ مليئ بالحروب التي أُشعِلَت لمئة سبب |
Como o poder que se poderia obter no local onde morreram cem bruxas? | Open Subtitles | مثل القوى التي قد تكون بمكان بهِ قوى مُطلقة لمئة ساحرة سالفة |
Já tive cem visualizações. Uma sensación, como dizem os outros! Está vazio. | Open Subtitles | وصلت لمئة مشاهدة ومشترك كما يقولون أنه فارغ |
Que hei-de viver até aos cem. | Open Subtitles | قال أننى سأعيش حتى يصل عمرى لمئة سنة |
O teu pai manteve-nos a salvo deste mal por cem anos. | Open Subtitles | أبقانا والدك بمأمن عن هذا الشر لمئة عام |
Eu posso jejuar por cem anos... e não morrer. | Open Subtitles | يمكنني أن أصوم لمئة عام ولا أموت |
Depois de 27 anos na China, talvez eu possa lhes dizer que se há lugar para cem mil chineses, também existe para duzentos mil. | Open Subtitles | هل لي أن أخبركم أنه إذا كان هناك مجال لمئة ألف صيني... فسيتوفر مجال أيضا لعشرين ألفا آخرين |
Só sei que me transformei umas cem vezes nos Apalaches. | Open Subtitles | تحوّلتُ إلى ما يربو لمئة مرّة في جبال (آبالاتشان). |
Mal posso esperar para fazer amor contigo cem anos antes da invenção do papel higiénico. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أنتظر لصنع الحب لمئة سنة. |
Estão cem graus aqui dentro. | Open Subtitles | الحرارة تصل لمئة درجة مئوية |
Um que até mesmo manteve Aslan afastado por perto de cem anos. | Open Subtitles | التي أبقت أسلان حياً لمئة عام |
Ela estava aqui para viver cem anos... e esse é o Taif. | Open Subtitles | كانت تعيش هنا لمئة عام ( و هذا هو ( تيف |
Só sei que me transformei umas cem vezes, nas Montanhas Apalaches. | Open Subtitles | كلّ ما أعلمه أنّي تحوّلتُ إلى ما يربو لمئة مرّة في جبال (آبالاتشان). |
Não, mas será imundo e poeirento e a comida será horrível e não haverá com quem falar ao longo de centenas de quilómetros. | Open Subtitles | لا، لكنه سيكون دنساً و رجساً و ذو طعام دَمِيم حيث لا يوجد أحد لتكلميه لمئة كيلومتر مربع |
Lembra-te, eu disse-te que mesmo para os heróis há a morte, desmembramentos, centenas de anos em coma, já para não falar dos civis inocentes. | Open Subtitles | لا، تذكّري، اخبرتكِ أنّه حتّى للأبطال هُناك مَوت، فُراق، وغَيبوبات تَمتدّ لمئة عام. بغضّ النَظر عن كل المارّة المَدنيين. |