Por que gastamos 250 bilhões ao ano com o Dep. De Defesa? | Open Subtitles | لماذ تصرف حوالي ربع تريليون دولار في السنة على الدفاع ؟ |
Mas Por que seria este emprego diferente dos outros? | Open Subtitles | ولكن لماذ هذا العمل مختلف عن الأعمال الأخرى؟ |
Olha, se queres descobrir quem é, Por que é que não começas por veres a tua lista? | Open Subtitles | انظر إذا كنت تريد أن تعرف من كانت لماذ لا تبدأ بتحقق من لائحتك ؟ |
Pearl, Porque é que não tiras aquele bolo do congelador? | Open Subtitles | بيرل, لماذ لا تحضرى لنا هذه الكعكه من الثلاجه؟ |
Raios, nós precisamos desse dinheiro! Porque é que tornas tudo tão difícil? | Open Subtitles | أللعنة نحن نحتاج إلى ذالك ألمال لماذ تجعل ألأشياء تكون صعبة |
- Desculpa, querido, é só até depois de domingo. - Porquê? Porque é o jejum, o que quer dizer que não podemos comer. | Open Subtitles | ــ آسفة عزيزي, حتى غروب الشمس ــ لماذ ــ لإننا صائمين, يعني إننا لا يمكننا أن نأكل |
Ei! Por quê você está dizendo para ele? | Open Subtitles | لماذ تُخبرُه بذالك ؟ |
- Por acaso, ela não é assim. - Porque estás a defendê-la? | Open Subtitles | فى الحقيقة هى ليس كذلك لماذ تتكلم بالنيابة عنها؟ |
Por que não janta com a Simone e comigo hoje à noite? | Open Subtitles | لماذ لا تتناول العشاء معى انا و سيمون الليله , هه ؟ |
Por que? Por que o general Tanz chega três dias antes do previsto? | Open Subtitles | لماذ يصل جنرال تانز مبكرا ثلاثة أيام عما كان مخططا له ؟ |
Por que não faz um teste na sua cabeça ao invés disso? | Open Subtitles | لماذ لاتجرين أختبار على عقلك مادمتي تفعلينها؟ |
A salvar um inocente. Por que outra razão seria? | Open Subtitles | حسناً ، لإنقاذ بريء لماذ عدا هذا سيتصل ؟ |
Por que não saem pela porta dos fundos? | Open Subtitles | اتعلمون يارفاق , لماذ لاتتسلون الي الخارج فقط ؟ |
Por que tens o cabelo assim? | Open Subtitles | لماذ تجعل شعرك بهذا الشكل؟ شعرك سيبدوا مثيرا لو ارجعنه للخلف. |
Porque é que o Dr. Finch agora dá consultas em casa? | Open Subtitles | اذن , لماذ يقابل دكتور .فينش المرضى فى منزله الان؟ |
Porque é que alguém se iria dar a todo esse trabalho? | Open Subtitles | لماذ يريد اي احد ان يمر بكل هذه المشكلة ؟ |
Um dia, encontrei a minha mãe a chorar, e perguntei-lhe Porque é que estávamos a enterrar tantas pessoas. | TED | في أحد الأيام، ذهبت نحو أمي باكية وسألتها لماذ نقوم بدفن العديد من الناس. |
Então... a pergunta é, Porque é que o Sr. Teal'c não ficou com os mesmos sintomas? | Open Subtitles | لذا السؤال هو لماذ لم تصب انت والسيد تيلك بهذه الاعراض؟ |
Pai, Porque é que nunca nos levaste a um jogo de futebol? | Open Subtitles | أبي , لماذ لم تأخذنا من قبل لمشاهدة كرة القدم من قبل؟ |
- Porquê só cães? | Open Subtitles | لماذ نحصر أنفسنا بالكلاب ؟ |
Viemos aqui Por quê? | Open Subtitles | لماذ أتينا لهنا؟ |
- Porque o deixa fazer isto? - Tenha calma. | Open Subtitles | لماذ تدع هذا الحثالة القيام بها (دوايت) ؟ |
Para quê tanto trabalho a desenterrar as três raparigas só para depois as deitar fora? | Open Subtitles | لماذ يحفر مقابر الثلاث بنات ، فقط لرميهم ؟ |
Não lhe vou perguntar porque decidiu proteger aqueles homens todos estes anos Porque não acho que alguma vez vá conseguir compreender isso. | Open Subtitles | لن أسألك لماذ إخترت حماية أولئك الرجال كلّ هذه السنوات لأنني لا أعتقد بأنّني سأكون حقا قادرة على فهم ذلك |