"لماذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Por que
        
    • Porque é que
        
    • - Porquê
        
    • Por quê
        
    • - Porque
        
    • Para quê
        
    • Porque não
        
    Por que gastamos 250 bilhões ao ano com o Dep. De Defesa? Open Subtitles لماذ تصرف حوالي ربع تريليون دولار في السنة على الدفاع ؟
    Mas Por que seria este emprego diferente dos outros? Open Subtitles ولكن لماذ هذا العمل مختلف عن الأعمال الأخرى؟
    Olha, se queres descobrir quem é, Por que é que não começas por veres a tua lista? Open Subtitles انظر إذا كنت تريد أن تعرف من كانت لماذ لا تبدأ بتحقق من لائحتك ؟
    Pearl, Porque é que não tiras aquele bolo do congelador? Open Subtitles بيرل, لماذ لا تحضرى لنا هذه الكعكه من الثلاجه؟
    Raios, nós precisamos desse dinheiro! Porque é que tornas tudo tão difícil? Open Subtitles أللعنة نحن نحتاج إلى ذالك ألمال لماذ تجعل ألأشياء تكون صعبة
    - Desculpa, querido, é só até depois de domingo. - Porquê? Porque é o jejum, o que quer dizer que não podemos comer. Open Subtitles ــ آسفة عزيزي, حتى غروب الشمس ــ لماذ ــ لإننا صائمين, يعني إننا لا يمكننا أن نأكل
    Ei! Por quê você está dizendo para ele? Open Subtitles لماذ تُخبرُه بذالك ؟
    - Por acaso, ela não é assim. - Porque estás a defendê-la? Open Subtitles فى الحقيقة هى ليس كذلك لماذ تتكلم بالنيابة عنها؟
    Por que não janta com a Simone e comigo hoje à noite? Open Subtitles لماذ لا تتناول العشاء معى انا و سيمون الليله , هه ؟
    Por que? Por que o general Tanz chega três dias antes do previsto? Open Subtitles لماذ يصل جنرال تانز مبكرا ثلاثة أيام عما كان مخططا له ؟
    Por que não faz um teste na sua cabeça ao invés disso? Open Subtitles لماذ لاتجرين أختبار على عقلك مادمتي تفعلينها؟
    A salvar um inocente. Por que outra razão seria? Open Subtitles حسناً ، لإنقاذ بريء لماذ عدا هذا سيتصل ؟
    Por que não saem pela porta dos fundos? Open Subtitles اتعلمون يارفاق , لماذ لاتتسلون الي الخارج فقط ؟
    Por que tens o cabelo assim? Open Subtitles لماذ تجعل شعرك بهذا الشكل؟ شعرك سيبدوا مثيرا لو ارجعنه للخلف.
    Porque é que o Dr. Finch agora dá consultas em casa? Open Subtitles اذن , لماذ يقابل دكتور .فينش المرضى فى منزله الان؟
    Porque é que alguém se iria dar a todo esse trabalho? Open Subtitles لماذ يريد اي احد ان يمر بكل هذه المشكلة ؟
    Um dia, encontrei a minha mãe a chorar, e perguntei-lhe Porque é que estávamos a enterrar tantas pessoas. TED في أحد الأيام، ذهبت نحو أمي باكية وسألتها لماذ نقوم بدفن العديد من الناس.
    Então... a pergunta é, Porque é que o Sr. Teal'c não ficou com os mesmos sintomas? Open Subtitles لذا السؤال هو لماذ لم تصب انت والسيد تيلك بهذه الاعراض؟
    Pai, Porque é que nunca nos levaste a um jogo de futebol? Open Subtitles أبي , لماذ لم تأخذنا من قبل لمشاهدة كرة القدم من قبل؟
    - Porquê só cães? Open Subtitles لماذ نحصر أنفسنا بالكلاب ؟
    Viemos aqui Por quê? Open Subtitles لماذ أتينا لهنا؟
    - Porque o deixa fazer isto? - Tenha calma. Open Subtitles لماذ تدع هذا الحثالة القيام بها (دوايت) ؟
    Para quê tanto trabalho a desenterrar as três raparigas só para depois as deitar fora? Open Subtitles لماذ يحفر مقابر الثلاث بنات ، فقط لرميهم ؟
    Não lhe vou perguntar porque decidiu proteger aqueles homens todos estes anos Porque não acho que alguma vez vá conseguir compreender isso. Open Subtitles لن أسألك لماذ إخترت حماية أولئك الرجال كلّ هذه السنوات لأنني لا أعتقد بأنّني سأكون حقا قادرة على فهم ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus