"لماذا أحتاج" - Traduction Arabe en Portugais

    • Para que preciso
        
    • Porque preciso de
        
    • que preciso de
        
    • que precisaria
        
    • Porque precisaria
        
    Pés, Para que preciso de vocês se tenho asas com que voar? Open Subtitles لماذا أحتاج أقدامي إن كان لي جناحان أطير بهما؟
    - Para que preciso de luz? Open Subtitles فكري في الأمر يا ميرلين ، لماذا أحتاج الي النور ؟
    Porque preciso de um advogado para uma experiência? Open Subtitles وا. لماذا، لماذا أحتاج إلى محام للتجربة؟
    Porque preciso de aprender isto tudo? Open Subtitles لماذا أحتاج إلى أن أتعلم هذا ؟
    Diga-me por que preciso de um consultor. Open Subtitles أريدك أن تخبرني لماذا أحتاج لاستشارتي للمحلفين
    Para que é que precisaria de um advogado? Open Subtitles لماذا أحتاج محامٍ؟
    Porque precisaria de não saber nada? Open Subtitles لماذا أحتاج الإدعاء بأنّي لا أعرف شيئاً؟
    Para que preciso de um vestido negro, Srta. Open Subtitles لماذا أحتاج ألي رداء أسود , آنسة ( مينشين )؟
    Para que preciso de um advogado? Open Subtitles لماذا أحتاج إلى محامي؟
    Para que preciso disto? Open Subtitles لماذا أحتاج لهذه ؟
    Para que preciso disto? Open Subtitles لماذا أحتاج لهذا ؟
    Porque preciso de um neurologista? Só para verificarmos. Open Subtitles ـ لماذا أحتاج لرؤية طبيب أعصاب؟
    Porque preciso de um táxi? Open Subtitles لماذا أحتاج سيارة أجرة ؟
    Porque preciso de antibióticos? Open Subtitles لماذا أحتاج للمضادات الحيوية؟
    Porque preciso de fechar os olhos... Open Subtitles لماذا أحتاج إلى إغلاق عيناي؟
    Porque é que preciso de luvas para comer num restaurante? Open Subtitles لماذا أحتاج لألبس قفاز للأكل في مطعم فاخر
    Por que precisaria de castigar alguém? Open Subtitles و لماذا أحتاج لمعاقبة أحد؟
    Porque precisaria de um herdeiro? Open Subtitles الآن، لماذا أحتاج إلى وريث؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus