"لماذا أشعر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque sinto
        
    • porque me sinto
        
    • Por que me sinto
        
    • Porque acho
        
    • Porque é que eu tenho a sensação
        
    • porque é que me sinto
        
    • Porque é que tenho
        
    • Porque é que sinto que
        
    Porque sinto que não estamos na caverna pelo refúgio? Open Subtitles لماذا أشعر بأننا لسنا بهذا الكهف بغرض حماية أنفسنا ؟
    Para começar isto deveria ser muito bom, Porque sinto que está errado? Open Subtitles ، بالنسبة لأمر من المفترض أنه خير هكذا لماذا أشعر بهذا السوء ؟
    Não percebo porque me sinto deslocada no casamento do meu próprio filho. Open Subtitles هل تعلمين، اني لا أعرف لماذا أشعر كربيب أصلع في حفل زفاف ابني
    Eu não posso voar! Eu me sinto-me muito fraco. porque me sinto tão fraco? Open Subtitles ليس بوسعي الطيران، أشعر بالضعف لماذا أشعر بالضعف؟
    Então, Por que me sinto como um estudante num Domingo? Open Subtitles إذن لماذا أشعر كتلميذ مدرسي في بداية الإسبوع الدراسي؟
    Porque acho que ele vai ter um strike out na liga principal? Open Subtitles لماذا أشعر بأنه سيشترك في مسابقة للشرب ؟
    Porque é que eu tenho a sensação de que és uma rapariga de alta manutenção? Open Subtitles لماذا أشعر بأنكِ فتاة ذات درجة عالية من الغموض؟
    Porque sinto que estou A ir para uma armadilha? Open Subtitles لماذا أشعر وكأنني أنا على وشك السقوط من خلال الباب المسحور في حفرة من النار؟
    Porque sinto que estas mortinho por fugir de mim? Open Subtitles لماذا أشعر أنك لا تستطيع الابتعاد عني بسرعة كافية؟
    Porque sinto que perdi alguma coisa? Open Subtitles لماذا أشعر بأني لا أعرف جزء كبير من الوضع ؟
    Então Porque sinto ser ele o único nesta embarcação a querer estar nela? Open Subtitles لماذا أشعر إذن بأنه الوحيد الذي يرغب بالتواجد هنا؟
    Porque sinto que acabei de ser chamado ao gabinete do diretor? Open Subtitles لماذا أشعر أنني استدعيت إلى مكتب المدير ؟
    porque me sinto como se tivesse passado a noite com a minha ex.? Open Subtitles لماذا أشعر و كأنني قضيت هذا المساء مع زوجتي السابقة؟
    porque me sinto no corredor da morte agora? Open Subtitles لماذا أشعر وكأني ذاهب لتنفيذ عقوبة الإعدام ؟
    porque me sinto tão próximo de ti... porque preciso de ti? Open Subtitles لماذا أشعر بأني قريب منك، إحتاجك؟
    porque me sinto tão estranho? Open Subtitles لماذا أشعر أنا بشعورد غريب للغاية
    Não sei porque me sinto assim, eu só... Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أشعر بهذه الطريقة، أنا فقط ...
    - Tu não estás sozinha. - Então, Por que me sinto assim? Open Subtitles أنتِ لستِ وحيدة إذاً لماذا أشعر بذلك الشعور ؟
    Não compreendo. Tenho todos esses presentes. - Por que me sinto tão vazio? Open Subtitles لست أفهم، لديّ كل هذه الهدايا، لماذا أشعر أنني فارغ من الداخل ؟
    Porque acho isso estranhamente reconfortante? Open Subtitles لماذا أشعر بأن هذا الامر مريح بطريقة غريبة ؟
    Porque é que eu tenho a sensação que estás a planear dominar o mundo? Open Subtitles لماذا أشعر أنك تخطط للسيطرة على العالم؟
    Mas acontece que, se temos uma vida boa, mas sentimo-nos mal o tempo todo, pensamos: "porque é que me sinto assim? TED لكن نجد أنه لو كانت لديك حياة رائعة جداً لكنك تشعر بالتعاسة طوال الوقت، إنك لتفكر: "لماذا أشعر كذلك؟
    Porque é que tenho um pressentimento de que eles não queriam lutar connosco? Open Subtitles لماذا أشعر و كأنهم لا يرغبون بالتشاجر مع المسحورات؟
    Porque é que sinto que tinha de fazer qualquer coisa? Open Subtitles لماذا أشعر أن هناك شئ آخر يجب أن أفعله ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus