- O meu sangue não está nas provas. - Então, Porque estás tão assustada? | Open Subtitles | دمي ليس مع أدلتك إذاً ، لماذا تبدين خائفه ؟ |
Porque estás tão séria, princesa? | Open Subtitles | لماذا تبدين مهتمّة للغاية أيتها الاميرة ؟ |
porque pareces tão infeliz ultimamente, no exacto momento em que estou prestes a conceder-te... a maior honra que um homem pode conceder a uma mulher? | Open Subtitles | لماذا تبدين إذن بهذا الحزن مؤخراً؟ في تلك اللحظة التي أوشك أن أمنحكِ شيئاً. أفضل شيئ قد يعطيه الرجل لإمرأة. |
- Julia, porque pareces ter 12 anos? | Open Subtitles | جوليا، لماذا تبدين وكأنك في 12 من العمر؟ |
Queres saber por que és como és. | Open Subtitles | هل تريد أن تعرفى لماذا تبدين هاكذا. |
- Por que está tão surpreendida? | Open Subtitles | لماذا تبدين مندهشة؟ |
Porque estás a ser tão rude? | Open Subtitles | لماذا تبدين حادة جدا? |
Candace... Porque estás tão esquisita? | Open Subtitles | كانداس، لماذا تبدين مضحكة للغاية؟ |
E dois, Porque estás tão surpreendida? | Open Subtitles | ثانياً ، لماذا تبدين مُتفاجئة هكذا ؟ |
Lourinha. Porque estás tão triste? | Open Subtitles | الفتاة الشقراء لماذا تبدين حزينة؟ |
Porque estás tão chateada comigo? | Open Subtitles | لماذا تبدين كارهة جدًا لي؟ |
Porque estás tão feliz por me ver aqui dentro? | Open Subtitles | لماذا تبدين سعيدة برؤيتي هنا يا (نينا)؟ ! |
Porque estás tão distante? | Open Subtitles | لماذا تبدين بعيدة جدا ؟ |
Então, porque pareces tão triste? | Open Subtitles | إذن لماذا تبدين حزينة جداً؟ |
porque pareces tão feliz? | Open Subtitles | لماذا تبدين سعيدة؟ |
porque pareces surpresa? | Open Subtitles | لماذا تبدين متفاجئة جدا؟ |
Então, por que és assim? | Open Subtitles | إذن لماذا تبدين كذلك؟ |
por que és parecida comigo? | Open Subtitles | لماذا تبدين مثلي بالضبط ؟ |
Porque estás a ser tão simpática? | Open Subtitles | لماذا تبدين لطيفة للغاية؟ |
- Porque estás a ser tão maluca? | Open Subtitles | - لماذا تبدين غريبة هكذا ؟ |