| Porque me deixaste pedir a tarte e os gressinos? | Open Subtitles | لماذا تركتني أطلب فطيرة الطين .. ؟ وكل أعصية الخبز .. |
| Milhouse, não sei bem Porque me deixaste na floresta, por isso fiz biscoitos. | Open Subtitles | ميلهاوس, لست متأكد لماذا تركتني في الغابة لقد صنعت الحلوى |
| Porque é que me deixaste tagarelar tanto acerca de mim? | Open Subtitles | لماذا تركتني اثرثر حول نفسي كثيراً؟ |
| Porque me abandonaste? | Open Subtitles | لماذا تركتني ؟ |
| Por que me deixou aqui, Kevin? Solte-me. Está tão escuro aqui. | Open Subtitles | لماذا تركتني ، كيفن دعني اخرج ، الظلام حالك هنا |
| Por que é que me deixaste adormecer? | Open Subtitles | لماذا تركتني أنام؟ |
| Porque me deixaste dormir, porque não me acordaste? | Open Subtitles | لماذا تركتني نائمة ؟ لما لم توقظني؟ |
| Porque me deixaste contar, se já sabias? | Open Subtitles | لماذا تركتني أخبرك ما دمتِ عرفتِ؟ |
| Então Porque me deixaste ficar em casa? | Open Subtitles | إذن لماذا تركتني ابقى في المنزل؟ |
| Eu sei Porque me deixaste ir. | Open Subtitles | .أعرف لماذا تركتني أذهب |
| -E Porque me deixaste? | Open Subtitles | لماذا تركتني إذاً؟ |
| Porque me deixaste sozinha? | Open Subtitles | لماذا تركتني وحيدة? |
| Porque é que me deixaste lá em cima? | Open Subtitles | لماذا... لماذا تركتني في الطابق العلوي؟ |
| Porque é que me deixaste dormir? | Open Subtitles | لماذا تركتني انام؟ |
| Porque é que me deixaste pensar que estavas morto? | Open Subtitles | لماذا تركتني أعتقد أنكَ متّ؟ |
| Por que me deixou sozinho? | Open Subtitles | لماذا تركتني وحدي؟ |
| Por que é que me deixaste lá? | Open Subtitles | لماذا تركتني هُناك؟ |
| Por que me deixaste então em Los Angeles? | Open Subtitles | لماذا تركتني في لوس أنجليس؟ |
| Porque é que me deixou continuar a acreditar que ela estava aqui? | Open Subtitles | لماذا تركتني أستمر بالإعتقاد بوجودها ؟ |