"لماذا كانوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque estavam
        
    • Porque é que eles
        
    - O que lhes aconteceu? - Porque estavam na praia? Open Subtitles ماذا حدث لهم لماذا كانوا عالقين على الشاطئ؟
    E os outros, bem... quem sabe Porque estavam lá. Open Subtitles وهؤلاء الاشخاص .. حسنا من يعلم لماذا كانوا هناك
    Porque estavam eles a pagar-lhe quando estão sob vigilância? Open Subtitles إذن لماذا كانوا يكتبون الشيكات بينما كانت تتم مراقبتهم؟
    A questão é, Porque é que eles o atacariam sequer? Open Subtitles كذلك، فإن السؤال هو لماذا كانوا من يلاحقونه في المقام الأول؟
    Assim, os homens eram violentos, e o Y explicava Porque é que eles estavam na prisão. TED لذا كان الرجال عنيفون، ويشرح كروموسوم Y لماذا كانوا في السجن.
    Porque estavam todos na tua janela ontem? Open Subtitles لماذا كانوا تجمعوا جميعا خارج الخاص بك نافذة أمس، راشيل؟
    Porque estavam amarrados e amordaçados? Open Subtitles لماذا كانوا مقيدين و مكممين فى خزانة ؟
    - Porque estavam a correr da casa? Open Subtitles لماذا كانوا يركضون وهم مغادرين المنزل؟
    Porque estavam a disparar? Open Subtitles لماذا كانوا يطلقون النار ؟
    - Porque estavam de casaco vermelho? Open Subtitles لماذا كانوا يرتدون ردائات حمراء؟ - من؟
    Porque estavam no hotel? Open Subtitles لماذا كانوا هناك في الفندق؟
    - Porque estavam aqui? Open Subtitles لماذا كانوا هنا؟
    Ela sabia Porque é que eles a queriam magoar? Open Subtitles وهل عرفت لماذا كانوا يريدون إيذائها؟
    Porque é que eles estavam a disparar contra nós? Open Subtitles لماذا كانوا يُطلقون علينا؟
    Porque é que eles andam atrás de ti? Open Subtitles لماذا كانوا يلاحقونك؟
    Porque é que eles queriam o Larry, e como é que ele sabia que eles viriam atrás dele. Open Subtitles لماذا كانوا يسعون خلف (لاري) منذ البداية و كيف علم أنهم قادمون إليه
    - Então, Porque é que eles lá estiveram? Open Subtitles اذا لماذا كانوا هناك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus