"لماذا لا تقول" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque não dizes
        
    • Por que não dizes
        
    • Porque não diz
        
    • Porque não disseste
        
    • Porque é que não diz
        
    • Porque não me dizes
        
    • Porque é que não dizes
        
    Espera, Porque não dizes ao Leo e à Piper para orbitarem direto para o Havai, para nem sequer fazerem as malas? Open Subtitles مهلا، مهلا، لماذا لا تقول ليو وبايبر لمحجر العين مباشرة إلى هاواي، حتى لا يزعج التعبئة؟
    Tom, tu conheces-te-o melhor. Porque não dizes umas palavras? Open Subtitles أعني، توم، انت أفضل من تعرفه لماذا لا تقول شيئا؟
    Por uma vez, Porque não dizes o que realmente queres... tirá-la de nós, controlá-la. Open Subtitles لآخر مره لماذا لا تقول ما تريد انك تريد الحصول عليها والسيطره عليها
    Por que não dizes? Sou responsável por todos os teus problemas incluindo o estares desempregado. Open Subtitles لماذا لا تقول فقط أنني مسئولة عن جميع مشاكلك
    Por que não dizes "Olá" à tua mulher quando chegas a casa? Open Subtitles لماذا لا تقول مرحبا لزوجتك عندما تعود للمنزل؟
    Porque não diz "Estava certo Curtis. Eu estava errado." Open Subtitles لماذا لا تقول لى فحسب أنى كنت محقا و أنك كنت مخطئا ؟
    Porque não disseste que tinhas isso? Open Subtitles دارين: لحوم البقر متشنج؟ لماذا لا تقول لي لديك شيء؟
    Porque é que não diz nada? Open Subtitles لماذا لا تقول أيّ شيء؟
    Não vou opor-me, mas Porque não dizes logo o que na verdade queres dizer? Open Subtitles أنا لا أعارض ذلك، ولكن لماذا لا تقول لي مباشرة ما كنت تريد قوله؟
    Porque não dizes nada, filho? Open Subtitles لماذا لا تقول أيّ شئ، يا طفلى؟
    Porque não dizes logo o que queres? Open Subtitles لماذا لا تقول فقط مالّذي تريدهُ ؟
    Meu, Porque não dizes o que procuras? Open Subtitles لماذا لا تقول لى عما تبحث؟
    Porque não dizes a verdade? Open Subtitles لماذا لا تقول الحقيقة ؟
    Porque não dizes a verdade à Bridget? Open Subtitles "لماذا لا تقول الحقيقه فقط لـ "بريجيت
    Por que não dizes simplesmente o que queres, o que sempre quiseste? Open Subtitles لماذا لا تقول فحسب ما تود فعله دائماً؟
    Por que não dizes nada, querido? Open Subtitles لماذا لا تقول شيئا يا حبيبى ؟
    Por que não dizes nada? Open Subtitles لماذا لا تقول شيء؟ لا تتركني.
    Porque não diz o que tem a dizer? Open Subtitles لماذا لا تقول ما تود أن تقولهُ فحسب؟
    Porque não diz nada? Open Subtitles لماذا لا تقول أي شيء؟
    Porque não disseste alguma coisa? Open Subtitles لماذا لا تقول شيئا؟
    Não pode falar? Porque é que não diz nada? Open Subtitles لماذا لا تقول شيئاً ؟
    Ok. Bem, Porque não me dizes quais são, Jim? Porque não me animas? Open Subtitles حسنا، لماذا لا تقول لي ماهي ياجيم، نورني
    Se queres dizer, que a terei brevemente, Porque é que não dizes que a terei brevemente? Open Subtitles حسنا، إذا كنت تعني أنه سيكون عندي قريبا لماذا لا تقول سيكون قريبا مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus