"لماذا لم تكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque não estavas
        
    • porque é que não
        
    Não faço a menor ideia de Porque não estavas. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة لماذا لم تكن فيها
    Um homem bom está no hospital e não digo que devias ser tu, Raylan, só quero saber Porque não estavas onde devias estar. Open Subtitles لن أقول كان يجب أن يكون أنت أريد أن أعرف فقط لماذا لم تكن حيث يفترض بك
    Lembras-te Porque não estavas a usar roupa? Open Subtitles هل تتذكر لماذا لم تكن ترتدي ملابساً؟
    Se era tão importante, porque é que não estava protegida? Open Subtitles , إذا كانت بهذه الأهمية لماذا لم تكن محروسه ؟
    Tinha que ser um lagarto? porque é que não podia ser uma cobra? Open Subtitles إضطر الأمر أن تكون سحليه لماذا لم تكن أفاعي؟
    E sabe porque é que não rodava? Open Subtitles .و لكنّها لم تكن تعمل و هل تعلمُ لماذا لم تكن تعمل؟
    Diz-me primeiro Porque não estavas na escola. Open Subtitles ‫أخبرني أولاً لماذا ‫لم تكن في المدرسة؟
    Porque não estavas aqui? Open Subtitles لماذا لم تكن أنت هنا
    Porque não estavas no aeroporto? Open Subtitles لماذا لم تكن أنت في المطار؟
    Pois. Porque não estavas lá? Open Subtitles -نعم لماذا لم تكن موجود؟
    Porque não estavas ali connosco? Open Subtitles لماذا لم تكن هنالك معنا؟ .
    porque é que não se espera coragem das mulheres? TED لماذا لم تكن الشجاعة متوقعة من النساء؟
    porque é que não estavas lá para tomar conta das nossas meninas? Open Subtitles لماذا لم تكن هناك للإعتناء بفتاتينا؟
    Quando o filho diz: "porque é que não foste um pai para mim?" Open Subtitles :عندما يقول الابن " لماذا لم تكن كأب لي؟ "
    porque é que não atendes as minhas chamadas? Open Subtitles لماذا لم تكن ترد علي مكالماتي؟
    Não sei porque é que não estás nas Urgências. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا لم تكن في ER
    porque é que não estás lá fora? Open Subtitles لماذا لم تكن هناك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus