"لماذا نحتاج إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • que precisamos de
        
    • Porque precisamos de
        
    Não sejas parva. Para que é que precisamos de gente? Open Subtitles لا تكوني سخيفة لماذا نحتاج إلى أناس آخرين
    Para que precisamos de armas? Open Subtitles أسلحة , لماذا نحتاج إلى أسلحة ؟
    Porque é que precisamos de um gabinete do FBI? Open Subtitles "لماذا نحتاج إلى مكتب ل"الاف.بي,أي (مكتب التحقيقات الفيدرالى)
    Além disso, Porque precisamos de tantas armas? Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك, لماذا نحتاج إلى الأسلحة؟
    Porque precisamos de um advogado de Chicago? Open Subtitles إذا , لماذا نحتاج إلى محامي من شيكاجو ؟
    Não percebo Porque precisamos de mais gente. Open Subtitles لا أفهم لماذا نحتاج إلى أحد آخر
    Amo-te muito... mas para que precisamos de um papel do estado de Nova Iorque... Open Subtitles لكن لماذا نحتاج إلى قصاصة ورق من ولاية (نيويورك)؟
    "Porque é que precisamos de outro Bentley rápido?" Open Subtitles "لماذا نحتاج إلى (بينتلي) أخرى سريعة عل كل حال؟"
    - Para que precisamos de lagos? Open Subtitles لماذا نحتاج إلى البرك؟
    "Porque precisamos de dois médicos?" Open Subtitles لماذا نحتاج إلى اثنين من الأطباء؟
    Porque precisamos de quatro? Open Subtitles لماذا نحتاج إلى أربعة؟
    Porque precisamos de mais?" Open Subtitles لماذا نحتاج إلى المزيد؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus