"لماذا يتوجب" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque é que
        
    porque é que vocês tem de se atacar sem motivo? Open Subtitles لماذا يتوجب عليكما ان تتقاتلا من دون سبب ؟
    Dizíamos: "porque é que repreendemos as crianças? 'Senta-te, vem cá, faz isto, etc.?' TED فقلنا، لماذا يتوجب علينا توبيخ الأطفال فنقول، اجلس و تعال الى هنا و افعل كذا، و هكذا
    porque é que duas pessoas devem comprar o mesmo produto, pagar o mesmo valor, mas uma delas recebe metade ou um terço do serviço? TED لماذا يتوجب على شخصين يشتريان نفس المنتج، دفع نفس المبلغ، في حين أن أحدهما يتلقى نصف أو ربع الخدمة.
    porque é que um homem havia de assumir que vocês acreditariam numa coisa tão bizarra como isto? TED لماذا يتوجب على رجل ان يعتقد بشيء غريب مثل هذا؟
    E Madhav disse: "porque é que tem de ser dessa maneira? TED ولكن مادهاف قال لماذا يتوجب علينا القيام بذلك على هذه الشاكلة
    porque é que tenho de ir a este estúpido clube, se não quero? Open Subtitles لماذا يتوجب علي الذهاب لهذا النادي الريفي الغبي , إذا كنت لا أريد ؟
    porque é que temos que viver nesta merda de terra chamada Åmål? Open Subtitles لماذا يتوجب علينا العيش في هذه البلده اللعينه الممله ؟
    porque é que haveria de querer conhecer um tipo que está tão apaixonado por ele mesmo que anda numa livraria, a ler a sua obra? Open Subtitles لماذا يتوجب علي أن أتعرف على رجل مغرم بنفسه حتى أنه يخرج لمحل لبيع الكتب ليقرأ كتبه
    Mas porque é que haveria de acatar opiniões de mentes de segunda? Open Subtitles ولكن لماذا يتوجب علي ملاطفة ذوي العقول من الدرجة الثانية؟
    Mas não sei bem porque é que tenho de te pagar para tomares conta de uma criança a quem deste o nome do teu segundo marido. Open Subtitles لكنني لا ازال لا اعرف لماذا يتوجب علي العناية بطفل أطلقت عليه اسم زوجك الثاني
    porque é que tem de demorar tanto? Open Subtitles لماذا يتوجب على ذلك أن يأخذ كل هذا الوقت؟
    O que estou a tentar fazer, o que estou a tentar mostrar-vos, é como desviar o vosso olhar, apenas ligeiramente, apenas momentaneamente, apenas momentaneamente, para se perguntarem: "porque é que alguns têm de ir a pé? TED ما أحاول فعله، ما أحاول أن أريكم إياه، هو كيف تحولون نظركم قليلا فقط، فقط للحظة، فقط للحظة، لتسألوا أنفسكم سؤالًا، لماذا يتوجب على البعض المشي؟
    Não percebo porque é que tens de continuar a falar com ele. Open Subtitles لا أفهم لماذا يتوجب عليك الذهاب لرؤيته؟
    porque é que ela tem que estudar medicina? Open Subtitles و لماذا يتوجب عليها أن تدرس الطب؟
    porque é que tivemos que matar um inocente? Open Subtitles لماذا يتوجب علينّا قتل رجل برئ؟
    porque é que têm de ser porcos nojentos? Open Subtitles لماذا يتوجب عليكم ان تكون خنازير قذرة؟
    Isto é mau! porque é que temos de ir lá fora? Open Subtitles هذا سئ لماذا يتوجب علينا الذهاب للخارج
    ... porque é que teria de ser um Biro? - Patty, isto é demais. Open Subtitles لماذا يتوجب أن تعمل بالقلم الحبر ؟
    porque é que tinha de ser um Biro? Open Subtitles لماذا يتوجب أن تكون من نوع (بيرو) ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus