Então vamos focar-nos e deixar as zangas para depois, certo? | Open Subtitles | لذا دعونا نركز ونترك شجار القطط لما بعد حسناً؟ |
Como só temos uma breve abertura para o Secretário, por favor deixem as perguntas para depois da apresentação. | Open Subtitles | بمجرد حصولنا على نافذه صغيره لوزير الإسكان رجاءً اجلوا اسئلتكم لما بعد التقديم |
A biopsia hepática pode ficar para depois do dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | يمكن لخزعة الكبد الانتظار لما بعد عيد الشكر |
Augustus, amor, deixa algum espaço para mais logo. | Open Subtitles | أغسطس، حبيبي، أبق مكانا بمعدتك لما بعد |
Os sacos são para mais logo. | Open Subtitles | -ليس هناك حقائب , الحقائب لما بعد الزواج |
Não te preocupes, eu vou guardar-te alguma comida para mais tarde. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن العشاء سوف اترك لك القليل لما بعد |
Podemos dobrar os ícones, tal como com o papel, lembrando alguma coisa para mais tarde. | TED | وأحد أشياء التي يمكن فعلها للإيقونات، مثل الورق، ثنيها، وطويها تماماً مثل الأوراق. تذكر، أنه شئ لما بعد |
- Uma complicação do pós-operatório. | Open Subtitles | هذه غالباً مضاعفةٌ لما بعد الجراحة أرنولد |
Sim, supondo que a biopsia nos vai dizer exactamente o que esperamos que nos diga, pode ficar para depois do fim-do-ano. | Open Subtitles | أجل، بافتراض أنّ الخزعة ستخبرنا بالضبط ما نتوقّع أن تخبرنا به فيمكنها الانتظار لما بعد عشية رأس السنة |
Não sei o que o Max planeou para depois do baile. Mas sei que vai ser uma coisa romântica. | Open Subtitles | لما بعد الرقص ،لكني متأكدة أنه سيكون شيء رومانسي |
E o Sargento já começou a fazer planos para depois da guerra? | Open Subtitles | ماذا عنك أيها الرقيب؟ هل بدأت التخطيط لما بعد الحرب؟ |
Não podiam ter viajado no tempo para depois da Idade do Gelo? | Open Subtitles | ألم تستطيعوا السفر لما بعد العصر الجليدي؟ |
Devia adiar isto para depois desta quadra. Vens? | Open Subtitles | أنا فقط سأُؤجل الأمر لما بعد العطلات، أستأتين؟ |
O Conselho Estudantil fê-las para depois da cerimónia. | Open Subtitles | صنعها مجلس الطلّاب لما بعد الشعائر التأبينيّة. |
Temos de adiar isto tudo para mais logo. | Open Subtitles | يجب أن نؤخر هذا الكلام لما بعد |
- Não, vou deixar para mais logo. | Open Subtitles | أظن أنني سأنتظر لما بعد |
Outros, claro, esperam. Eles resistem à tentação. Eles adiam o agora para mais tarde. | TED | إنهم يقاومون الإغراء. ويؤجلون ما يريدون الان لما بعد. |
Não te preocupes, eu guardo-te alguma comida para mais tarde. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن العشاء سوف اترك لك القليل لما بعد |
Tinha guardado isto para mais tarde, mas acho que é o momento adequado. | Open Subtitles | كنت سأُؤجل هذه المرحلة لما بعد لكني أظن بأن الوقت حان |
O mais exclusivo centro cirúrgico pós-operatório. | Open Subtitles | أكبر مركز حصري لما بعد الجراحة للمرضى الداخليين |
O protocolo padrão pós-operatório com uma lista de verificação que criei propositadamente. | Open Subtitles | نعم ، الإجراءات النموذجية لما بعد الجراحة مع قائمة طورتها لتشمل التحليلات والأسباب |