"لما لا يمكننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque é que não podemos
        
    • Porque não podemos
        
    Não sei Porque é que não podemos correr normalmente. Open Subtitles لا أعلم لما لا يمكننا الركضُ كبشرٍ طبيعيّين
    Não sei Porque é que não podemos falar sobre isto. Open Subtitles انا ا اعلم لما لا يمكننا الحديث حول هذا الشيء
    Lembra-me outra vez Porque é que não podemos metê-los a todos num avião e voá-lo direito a um vulcão? Open Subtitles ذكريني مرّة أخرى لما لا يمكننا وضعهم جميعاً في طائرة الشركة والطيران بهم مباشرة إلى البركان؟
    Porque não podemos ir só a um clube dançar? Ou fazer algo de novo, para variar. Open Subtitles لما لا يمكننا الذهاب للرقص أو تجربة شيء جديد على سبيل التغيير؟
    Porque não podemos ir todos juntos? Está aqui. Open Subtitles لما لا يمكننا كلنا أن نرحل سوياً
    Percebes Porque é que não podemos voltar a Chulak, certo? Open Subtitles أنت تفهم لما لا يمكننا العودة إلى شولاك
    Porque é que não podemos ser completamente honestos? Open Subtitles لما لا يمكننا أن نكون صريحين تماماً؟
    Porque é que não podemos ser nós a cultivá-la? Open Subtitles لما لا يمكننا فعلها بأنفسنا ؟
    Porque é que não podemos simplesmente deixar estar? Open Subtitles لما لا يمكننا فقط أن نكون ...
    Porque é que não podemos ir ao Big Sur? Open Subtitles لما لا يمكننا الذهاب (إلى (بيج سور
    Porque não podemos começar uma comunidade? Open Subtitles لما لا يمكننا بناء مجتمع؟
    Porque não podemos trabalhar juntos? Open Subtitles لما لا يمكننا العمل سويًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus