Não, pedi uma licença sem vencimento há mais de um mês. | Open Subtitles | كلاّ، أنا في إجازة إضطرارية لما يزيد عن الشهر .. |
Agora vejam, as pessoas têm vindo a divertir-se com isto há mais de 400 anos. | TED | أصحاب الخيال الواسع ما زالوا يستمتعون بهذا لما يزيد عن 400 عاما. |
Este problema tem-me incomodado há mais de uma década. | TED | وهذه المشكلة ظلت تزعجني لما يزيد عن عقد كامل. |
O território da Harpia estende-se por mais de 50 km quadrados. | Open Subtitles | تتسّع منطقة العقاب الخطاف لما يزيد عن 77 كم مربع |
Sim, nada além de areia e sol por mais de mil milhas. | Open Subtitles | نعم ، لاشيء سوى الرمال والشمس لما يزيد عن 1000 ميل |
Congelados por mais de 200 anos. | Open Subtitles | ملاحو سفينة واشنطن متجمدين من قساوة الموت لما يزيد عن مائتي عام |
Também temos doentes que agora andam por aí com órgãos fabricados, há mais de 10 anos. | TED | إذن فلدينا الان مرضى يمشون بيننا بأعضاء تمت هندستها ،و لما يزيد على 10 أعوام. |
Conheço o meu irmão há mais de 30 anos. Você ainda nem o conhece há um dia. | Open Subtitles | أعرف شقيقي لما يزيد عن 30 عاماً وأنتِ لم تعرفيه ليومٍ واحدٍ حتّى |
Faço isso há mais de 10 anos, a cada três concussões da cóclea, duas são de mulheres que levaram tapas. | Open Subtitles | لقد قمتُ بهذا لما يزيد قليلاً عن 10 سنوات، وإثنان من كل ثلاثة إرتجاجات القوقعة صادفت همّ من النساء، بسبب صفعة يدوية. |
Somos convidados dele há mais de um ano e nunca nos pediu nada. | Open Subtitles | بقينا ضيوفًا عنده لما يزيد عن سنة ولم يطلب شيئًا في المقابل. |
Estamos juntos há mais de 20 anos e ainda estou vivo. | Open Subtitles | كنا معًا لما يزيد عن العشرين عامًا مازلت على قيد الحياة |
E não nos falamos correctamente há mais de 100 anos, e não quero arriscar que ela se irrite comigo. | Open Subtitles | بالاضافه لاننا لم نتحدث عن مدى ذلك لما يزيد عن مئات السنين ولا اريد ان اخاطر بكرهها لى مره اخرى |
Desejo o melhor para si, mas vivemos separadas há mais de 20 anos. | Open Subtitles | بل أتمنى أن تكوني بخير حالٍ لكننا عِشنا منفصلين لما يزيد عن عشرين عامًا |
Fiz a cobertura da guerra na Serra Leoa por mais de três anos. | Open Subtitles | لقد غطيت أخبار الحرب في "سيراليون" لما يزيد على ثلاث أعوام |
Olha, desapareceste por mais de 75 anos. | Open Subtitles | أنتِ غائبة لما يزيد عن الـ75 عامًا |
Mas vais ter de ficar por mais de 5 minutos. | Open Subtitles | عليك البقاء لما يزيد عن 5 دقائق فقط. |
Tenho estado desaparecido por mais de 25 anos. | Open Subtitles | كٌنت مُختفياً لما يزيد عن 25 عاماً |
O nome dele é Eliot Tolken. POLÍCIA DA ZONA ESTE DESAPARECIDO Foi um agente corrupto por mais de uma década. | Open Subtitles | اسمه (إليوت توكن)، كان يعمل كشرطي أجير لما يزيد عن عقد |
por mais de um século, o Coliseu Romano recebeu os jogos mais cruéis e sangrentos da História, combatidos pelos gladiadores. | Open Subtitles | لما يزيد عن قرن من الزمان استضاف ال " كولوسيوم " الروماني أكثر الرياضات قسوة و دموية في تاريخ الجنس البشري و التي خاضها و انتصر فيها المحارب الروماني |