"لما يقرب من" - Traduction Arabe en Portugais

    • há quase
        
    • há mais de
        
    • durante quase
        
    Não compro um tubo de pasta há quase quatro anos. Open Subtitles وأنا لم اشتري معجون أسنان لما يقرب من أعوام.
    Os historiadores não sabem bem quando ou como foi descoberto este número, mas ele é conhecido, duma forma ou de outra, há quase 4000 anos. TED لم يتأكد المؤرخين متى أو كيف تم إكتشاف هذا الرقم لأول مرة، ولكنه بات معروفا بشكل أو بأخر لما يقرب من 4,000 سنة.
    O médico legista diz que ele está morto há quase dois dias. Open Subtitles المحقق المحقق يقول وكان ميتا لما يقرب من 2 يوما.
    Eu não tenho ido à igreja há mais de três meses. Open Subtitles لم أذهب إلى الكنيسة لما يقرب من 3 شُهور.
    Estamos acordados há mais de 20 horas. É bom aqui. Tudo bem, tudo bem. Open Subtitles نحن يقظين لما يقرب من 20 ساعة،المكان لطيف
    Cómodo viu o seu império consumido pela guerra durante quase uma década. Open Subtitles لما يقرب من عقد كامل , شاهد كومودوس الحرب تستنزف امبراطوريته
    E quando isso aconteceu, depois de o material estar em latim, formou-se a base dos manuais matemáticos durante quase 600 anos. TED وبمجرد أن حدث ذلك، بمجرد أن أصبحت هذه المادة متوفرة باللاتينية، شكلت أساس كتب الرياضيات المدرسية لما يقرب من 600 سنة.
    Levaram-me onde um especialista em pingüins passara estudando-os há quase 20 anos. Open Subtitles وقد أشرت إلى خبير البطريق هناك الذي كان قد درسها لما يقرب من 20 عاماً.
    Detectei um antigo "alias", silencioso há quase 20 anos. Open Subtitles حصلت على اسم مستعار، وهو راكد لما يقرب من 20 عاماً.
    Mas voltei à cidade há quase 6 meses. Open Subtitles لكنني كنت في البلدة لما يقرب من ستة أشهر
    Está aqui há quase quatro horas e nunca lhe passou pela cabeça passar pela porta. Open Subtitles ،لقد كنتِ هنا لما يقرب من أربعة ساعات .ولم تفكّرين أبدًا في الخروج من الباب
    Aqui temos alguém que já vota há quase meio século. Irrelevante. Open Subtitles وهنا لدينا شخص يصوت لما يقرب من نصف قرن هذا لا صلة له بالموضوع
    Estamos à espera há quase uma hora. Open Subtitles لقد كنا ننتظر لما يقرب من الساعة
    Tenho sido uma seguidora do Walter Kendrick há quase 20 anos. Open Subtitles لقد كنتُ مؤمنة بـ(والتر كندرك) لما يقرب من عشرين عاماً
    Ela está sóbria há mais de um ano. Open Subtitles لقد ظلت نظيفة لما يقرب من العام
    Ele trabalhou com Silver há mais de um ano. Open Subtitles لقد عمل مع (سيلفـر) لما يقرب من عام.
    Está há mais de cem anos na família do Bob. Open Subtitles لقد كان جزء من عائلة (بوب) لما يقرب من مائة عام.
    Talvez nunca tivesse visto o mundo, mas durante quase trinta anos, o mundo passou naquele navio. Open Subtitles قد لا يكون رأى العالم أبداً ولكن لما يقرب من ثلاثين عاما .. كان العالم كله يمر من امامه على الباخرة
    Estivemos juntos durante quase três anos e, desde que terminámos, não consigo esquecê-la. Open Subtitles كنا نعمل معا لما يقرب من ثلاث سنوات ومن أي وقت مضى منذ تفكك، أنا لم تكن قد حصلت على أكثر من ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus