"لمبنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • edifício
        
    • prédio
        
    Às 7:45 da manhã, abro as portas de um edifício dedicado à construção, mas só me deita abaixo. TED في الـ 7:45 صباحا, أقوم بفتح أبواب لمبنى أن تهب نفسك لبناء لا يجعلني إلا منهارا
    Podia viver noutro edifício, acho eu, mas este está bem. Open Subtitles ربما أستطيع الإنتقال لمبنى آخر و لكن هذا يناسبني
    E interrogámo-nos: Poderia um edifício basear-se numa coisa totalmente diferente? TED وأردنا أن نسأل أنفسنا، هل يمكن أن يصبح لمبنى ما طبيعة مختلفة تمامًا؟
    Ele tem predilecção por jogos elaborados e conhece o prédio da Eurisko. Open Subtitles ! لديه ميول لتوسيع نطاق اللعب ولديه معرفة واسعة لمبنى الايريسكو
    Acaba de ser expulso da Universidade Gillett... por conduzir bêbado, o carro dele, dentro do prédio da biblioteca. Open Subtitles طرد للتو من جامعة جيليت لقيادته السيارة لمبنى المكتبة مخمور
    Olha, desculpa dizer isto, mas podes deixar-me no prédio de telemarketing? Open Subtitles انظر، أنا آسف لفعل هذا، لكن هل يمكنك توصيلي لمبنى الهاتف؟
    Hey, qual é a grande importância de não ir para um edifício qualquer ao Domingo? Open Subtitles ما الأمر المهم في الذهاب لمبنى لكل يوم أحد؟
    Para o edifício da DEA. Open Subtitles سيذهب لمبنى إدارة مكافحة المخدرات قرب منطقة الهبوط
    Só sei que a resposta levava a um edifício abandonado... num lugar da cidade. Open Subtitles كل ما أعرفه أن الإجابة تقودكِ لمبنى ما فى المدينة
    Podem ver que o lado Sudoeste do edifício, está coberto de fogo. Open Subtitles هذه صور لمبنى البنتاغون وترى الجهه الغربية للمبنى مغطاه بالدخان
    Vem ao edifício Stern, já. Escritório no sétimo piso. Sozinho. Open Subtitles - تعال لمبنى - مكتب كونور الطابق السابع وحيداً
    Seria possível criar um sensor ligado a grade de satélites do edifício Baxter... e poderíamos obter a exata localização do objeto. Open Subtitles إنه من الممكن بناء جهاز استشعار موصل بشبكة الأقمار الصناعية لمبنى باكستر و هكذا يمكننا تحديد موقع هذا الشيء بدقة
    Se queremos entrar à pressa num edifício, podemos contar com a saída de incêndio. Open Subtitles عندما تحتاج للدخول لمبنى بسرعة فيمكنك دائما الإعتماد على مخارج الحريق
    Por isso, só tem provas que mostram um cidadão exonerado numa estrada pública a tirar fotos a um edifício público. Open Subtitles فالدليل الوحيد الذي تملكه هو أن مواطناً بريئاً يقف في شارع عام ويلتقط صوراً لمبنى عام
    Portanto, as provas que tem são de um cidadão exonerado que estava numa estrada pública a tirar fotos de um edifício público. Open Subtitles فالدليل الوحيد الذي تملكه هو أنّ مواطناً بريئاً يقف في شارع عام ويلتقط صوراً لمبنى عام
    Temos uma visão parcial visual, Tenente, da Equipa Sierra... no segundo andar do prédio ao lado. Open Subtitles لدينا رؤية جزئية أيها الملازم من فريق سيرا فى الطابق الثانى لمبنى مجاور
    Obriguei-te a ir ao segundo andar do prédio onde trabalhas. Open Subtitles جعلتك تذهبين كل المسافة الى الطابق لثاني لمبنى تعملين به
    - Sim, pegamos naquelas bombinhas e depois no nosso exército de bonecos paraquedistas e vamos para um prédio e atiramos aquilo pela janela. Open Subtitles -نعم ، نشعل تلك الألعاب الناريه و نأتي بجيش من جنود الباراشوت اللعبه و نذهب لمبنى و نلقي بهم من النافذه
    Temos de procurar os fugitivos do prédio 7 outra vez, então mãos à obra. Open Subtitles يجب ان نذهب لمبنى الهرو مره اخرى, لذا.. كل العون.
    Eu podia ir a um prédio do governo e... conseguir um hoje. Open Subtitles للحصول على جواز سفر مزور؟ استطيع الذهاب لمبنى المباحث الفيدرالية واتم الامر فى غضون يوما واحد
    Ouve, corri para um prédio em chamas e tirei o teu traseiro de lá de dentro. Open Subtitles إسمع، لقد دخلت لمبنى يحترق و سحبتك منه للخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus