Quando se trata de relações, é mais inteligente seguir o coração ou a cabeça? | Open Subtitles | في العلاقات، غير أنه أكثر ذكاء لمتابعة قلبك أو رأسك؟ |
Bem sei que estás a seguir uma pista, mas o Lawler quer que verifiques isto. | Open Subtitles | اعرف انك ذاهب لمتابعة التقدم ولكن لوير يريدك ان تتفحص الامر |
Temos de os seguir todos, ou podemos escolher? | Open Subtitles | هل لديك لمتابعة كل شيء، أو يمكن أن تختار فقط ويختار؟ |
Se começarmos uma viagem às 9 horas, ao meio-dia vamos querer parar para almoçar, ir à casa de banho, tomar café e continuar. | TED | فعند بدء الرحلة عند الساعة 9 صباحاً سترغب في التوقف للغذاء أو لاستعمال الحمام أو أخذ قهوة لمتابعة الطريق. |
É um dos poucos correspondentes com fama de que vai mesmo para o campo, para ver o que se passa. | Open Subtitles | ،فأنت من المراسلين القلائل الذين يشتهرون بالذهاب إلى الميدان لمتابعة الأحداث |
Estarás livre para seguires com o teu hobby por música ou qualquer outra coisa que desejares. | Open Subtitles | ستكون لك الحرية لمتابعة هوايتك الفنية أو أياً كان ما تريد فعله |
Mas a câmara estava com dificuldade em acompanhar a cena. | Open Subtitles | لكن كانت هناك مشكلة في الكاميرا البعيدة لمتابعة الحدث |
A verdade é que as tribos primitivas não são de seguir modas. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن الإنسان البدائي لا يميل لمتابعة الموضة |
Ele é obrigado a seguir os protocolos para ameaças biológicas e terá de ordenar uma limpeza térmica. | Open Subtitles | سوف يضطر لمتابعة الإجرائات الوقائية وسوف يأمر بالتطهير الحراري |
Talvez seja melhor lembrar-lhes que devem seguir os protocolos. | Open Subtitles | قد تحتاج إلى تذكير رجالك لمتابعة العملية. |
Foi por isso que estudei arte para seguir a minha verdadeira paixão. | Open Subtitles | لهذا درست الفن من الأساس لمتابعة شغفي الحقيقي |
Abandonaram Deus para seguir essa escória imunda e ignorante. | Open Subtitles | تركوا الله لمتابعة القمامة، و القذريين ، و الجاهلين |
Foi difícil seguir as aulas da Dra. Howland. | Open Subtitles | امضيت اوقاتا صعبة في محاولاتي لمتابعة محاضرات الدكتورة هولاند |
Claro, mas não temos verba para a seguir. | Open Subtitles | أكيد، إنما ليس لدينا ميزانية لمتابعة التحقيق |
Eu programei-a para seguir objectivos com certos parâmetros, mas ela cresceu além do meu controle. | Open Subtitles | برمجتها لمتابعة أهداف ضمن معيار محدد، لكنها خرجت عن طوعي |
Sabe, os lobos são animais que andam em alcateias, então, o "alfa", ou o líder, deixa dejectos para o restante grupo seguir. | Open Subtitles | انظر الذئاب هم الدواب، حتى ألفا، أو زعيم، يترك الموسيقي لبقية من حزمة لمتابعة. |
É o que ganhas por seguir a ovelha negra pelo país fora. | Open Subtitles | هذا هو ما تحصل عليه لمتابعة الخراف السوداء من البلاد. |
Mas agora estou de volta e estou pronto para continuar a minha carreira de actor. | Open Subtitles | لكني عدت وانا على استعداد لمتابعة مستقبلي في التمثيل. |
Era o empurrão de que precisava para continuar com a busca de uma forma de fazer o meu casamento funcionar. | Open Subtitles | كانت تلك الإشارة التي أحتاج إليها لمتابعة البحث عن طريقة لإنجاح زواجي |
Não sei muita coisa sobre ele, mas convidou-me para ir a casa dele... para ver um jogo de futebol esta noite. | Open Subtitles | حسنا,لا اعرف بخصوصه لكنه دعاني الى منزله لمتابعة مباراة كرة قدم الليلة |
Então, preparado para seguires o Batman e talvez aprenderes algumas lições de vida? | Open Subtitles | وبالتالي، هل أنت على استعداد لمتابعة باتمان وربما تعلم بعض الدروس الحياة على طول الطريق؟ |
ou acompanhar todas as atividades que estão a ocorrer na Síria, responsabilizando todos os lados. | TED | أو لمتابعة كل أحداث الأزمة الحاصلة في سوريا. ما يمكن من مساءلة جميع الأطراف. |
Segundo algumas fontes de notícias, em fábricas do governo na China, os trabalhadores são obrigados a usar sensores de EGG para monitorizar a sua produtividade e o estado emocional no trabalho. | TED | ووفقًا لبعض المصادر الإخبارية، في المصانع الحكومية في الصين، يطالب العمال بارتداء أجهزة تخطيط كهرباء المخ لمتابعة إنتاجيتهم وحالتهم العاطفية في العمل. |
Sabem, agora que não estou agarrado ao programa, isso deu-me mais tempo para perseguir a minha verdadeira paixão: | Open Subtitles | أتعرف الان بعد ما اصبحت ليس مقيدا بالمسلسل, اعطاني هذا وقت اكثر لمتابعة شغفي الحقيقي : |