Bendito sois Vós, Senhor, rei do universo, que criastes todas as coisas para Vossa glória. | Open Subtitles | بارك فيكما، إلهنا، ملك الكون، الذي خلق كلّ الأشياء لمجده. |
É quando o Filho do Homem retornará em toda Sua glória, os túmulos se abrirão, os vivos e os mortos serão julgados. | Open Subtitles | أنه عندما يعود بني الإنسان لمجده القبور سوف تفتح والأحياء والأموات سيحاكمون |
O Filho do Homem retornará à Sua glória e Ele julgará tanto os vivos como o mortos. | Open Subtitles | ابن الإنسان سوف يعود لمجده وسوف يحاسب كل من الأحياء والأموات |
Um rei que trouxe a estabilidade ao trono, mas usou-o para promover a sua própria glória. Henrique VIII incarna todas as contradições da monarquia no limiar da era moderna. | TED | ملك جلب الإستقرار للعرش، ولكنه استخدمه للترويج لمجده الخاص، جسد هنري الثامن جميع التناقضات في الملكية على حدود العصر الحديث. |
E pela sua grande glória, e nosso mútuo prazer... | Open Subtitles | لمجده الاعظم و لسرورنا المتبادل |
Uma equipe que joga em Sua honra e glória receberá Suas bênçãos. | Open Subtitles | والفريق الذي يلعب لمجده سينال بركته |
De que lutei pela sua glória .. | Open Subtitles | بأنني قاتلت لمجده |
E, agora, é o som do momento em que o Moloch cresceu para a sua glória plena, para convocar os seus servos. | Open Subtitles | و الآن لقيام بالصوت الذي سيصرخ بنضوج (مولوك) لمجده الكامل لينادي على خدمه إلى جانبه |
Pela glória Dele. | Open Subtitles | لمجده. |