Não vou ficar aqui a ouvir um sermão sobre excelência jornalística de um repórter cuja melhor notícia é sobre uma feira de adopção de gatos. | Open Subtitles | لن أستمع لمحاضرة في العمل الصحفي، من صحفي يعتبر تغطية معرض لتبني القطط أكبر انجازاته. |
Não preciso de um sermão teu sobre consciência. | Open Subtitles | لا أحتاج لمحاضرة عن الضمير من طرفك من بين كل الناس |
Não preciso de um sermão, só de 10 000 dólares. | Open Subtitles | لست بحاجة لمحاضرة منك,حسناً؟ أحتاج عشرة الآف |
Tenho pouco tempo, mas fui à palestra da viagem no tempo. | Open Subtitles | لدي ثانية واحدة فقط لكنني ذهبت لمحاضرة السفر عبر الزمن |
E se adicionarmos a história da "raça" — que merece uma palestra inteira — a situação complica-se exponencialmente. | TED | وإذا أردنا التحدث عن تاريخ العنصرية.. وهو موضوع يحتاج لمحاضرة كاملة أخرى.. فسيزيد الأمر تعقيداً. |
Esta é realmente a hora para outra palestra, Optimus? | Open Subtitles | هل هذا هو الوقت المناسب حقا لمحاضرة أخرى، أوبتيموس؟ |
Não preciso de sermões de um amador que quase deitou abaixo o hospital sozinho. | Open Subtitles | لست بحاجة لمحاضرة من مبتدئ كاد أن يهدم المشفى دون مساعدة |
Acabei de levar um sermão por a tratar como mulher e não como profissional. | Open Subtitles | لقد استمعت لمحاضرة لتوي عن فشل المعاملة الاحترافية مع الزوجات. |
Sempre que falo com eles ouço sermão, então eu... | Open Subtitles | نعم حسناً لست بحاجة لمحاضرة في كل مرة أتحدث معهم لذا انا |
- Não precisava de um sermão da Mary Poppins. | Open Subtitles | لست بحاجة لمحاضرة من المربية ماري بوبينز |
Não preciso de um sermão vindo de si sobre o bem e o mal. | Open Subtitles | لا أحتاج لمحاضرة عن الصواب والخطأ منك أنت |
Não estou com disposição para um sermão sobre o que é apropriado. | Open Subtitles | أنا لست في مزاج لمحاضرة حول المناسب |
Preciso de apoio, neste momento, não de um sermão. | Open Subtitles | احتاج بعض المساندة حاليا و ليس لمحاضرة |
Jim, com todo o respeito, não preciso de um sermão. | Open Subtitles | (جيم) مع كامل احترامي لك فأنا لست بحاجة لمحاضرة |
Quando estava quase a começar os exames finais, decidi fazer um intervalo nos estudos da noite e ir a uma palestra do Dr. Paul Farmer, um ativista na área da saúde para os pobres do planeta. | TED | عندما اقتربت امتحاناتي النهائية، قررت أن أأخذ استراحة من سهري طوال الليل للمذاكرة وأذهب لمحاضرة يلقيها د. بول فارمر ناشط رائد بما يخص صحة الفقراء حول العالم |
Uma palestra de álgebra é demais para a manhã, por isso vou mostrar algumas imagens para descrever como isto funciona. | TED | الوقت مبكر جداً في الصباح لمحاضرة عن حساب التفاضل والتكامل ، لذلك أحضرت بعض الصور لمجرد وصف الكيفية التي تعمل بها هذه الفكرة. |
Não, o Leonard vai levar-me a uma palestra de física, e o café irá manter-me acordada. | Open Subtitles | لا، "لينارد" سيأخذني لمحاضرة فيزياء والقهوة ستبقيني صاحية فقط |
Bem, vamos esperar pela palestra da próxima semana. | Open Subtitles | حسناً, أتطلع لمحاضرة الأسبوع القادم |
Não preciso de uma palestra de vós sobre geografia. | Open Subtitles | لا أحتاج لمحاضرة منكَ فى الجغرافيا. |
Muito obrigada pela presença de todos para a palestra do Dr. Philip Weber, que é o nosso convidado para falar de dor-de-cabeça. | Open Subtitles | أشكركم جميعاً لمجيئكم لمحاضرة اليوم لدكتور (فيليب ويبر) و الذي هو ضيفنا بالمستشفى اليوم |
Consegui dois bilhetes para a palestra do Alec Knight. | Open Subtitles | ((اذن,انا حصلت على تذكرتين لمحاضرة((اليس نيت |
Já chega de sermões do velho. Vamos aos negócios. | Open Subtitles | يكفى لمحاضرة الرفاق القدامى هيا للعمل |