"لمحاكاة" - Traduction Arabe en Portugais

    • para simular
        
    • simulador
        
    • de emular
        
    Usando o capacete EEG, os estudantes completaram o teste 12 vezes ao longo de três dias para simular repetidas exposições ao risco. TED ومرتدين جهاز رسم المخ، أنهى الطلاب الاختبار 12 مرة على مدار 3 أيام لمحاكاة تكرار التعرض للمخاطرة.
    Mantivemos o balão cheio para bloquear a artéria, para simular um bloqueio, que é isso que é um ataque cardíaco. TED فأبقى البالون ممتلئ لسد الشريان، لمحاكاة انسداد، وهذا ما يُعتبر أزمة قلبية
    Porque os aceleradores de partículas de hoje não têm potência suficiente para simular estas condições. Open Subtitles لأن مسرعات الجسيمات اليوم ليست بالقوة الكافية لمحاكاة هذه الحالات
    Há um simulador de voo construído no software do foguete. Open Subtitles هناك جهاز لمحاكاة الطيران بٌني في برنامج الصاورخ
    Eles só têm de emular o sinal, fazer uma pequena interferência. Open Subtitles لديهم فقط لمحاكاة إشارة، تشغيل قليلا التدخل.
    Estes computadores são ideais para simular protótipos técnicos. Open Subtitles هم مناسبين لمحاكاة تصميم النظريات الهندسيه
    Até fiz uma animação por computador para simular o evento. Open Subtitles لقد قمت في الواقع بترسيم صوري لمحاكاة الحدث
    Sabias que os batons foram inventados para simular o rubor na face de uma mulher, depois que alguém "tratasse" direito dela? Open Subtitles أكنت تعلم بأن أحمر الشفاه قد اخترع لمحاكاة الاحمرار في وجه المرأة بعد أن تكون قد عاملتها صح
    Jogam para simular aventura, mas quando existe uma aventura real no mundo real, acobardam-se. Open Subtitles تلعبون لعبة لمحاكاة مغامرة ولكن عندما تكون هناك مغامرة بالخارج في العالم الحقيقي تتهربون منها بعيدا
    A Sala Terra é usada para simular variados ambientes que possamos encontrar. Open Subtitles لذا هذه الغرفة تُستخدم لمحاكاة البيئات المختلفة التى قد نواجهها
    Em vez de porem uma quantidade infinita de cores no aparelho de TV para simular o mundo real, os fabricantes de televisões só têm de pôr três: vermelho, verde e azul, o que é uma sorte para eles, realmente. TED بدلا من وضع العديد من الألوان اللانهائية في التلفاز لمحاكاة العالم الحقيقي، مصانع التلفاز تضع ثلاثة فقط: الأحمر والأخضر والأزرق وهم حقاً محظوظون لذلك.
    Aqui, nós combinámos a realidade virtual imersiva com o processamento de imagem para simular efeitos mais fortes de previsões percetuais na experiência. TED هنا نحن دمجنا بين الواقع الافتراضي ومعالجة الصور لمحاكاة التأثيرات المتعلقة بالتنبؤات الإدراكية القوية للغاية. بالتجربة.
    Stand by para simular disparo do torpedo número oito. Open Subtitles جاهز لمحاكاة إطلاق الطّوربيد رقم ثمانية
    Injectou algo em si para simular os sintomas da malária. Open Subtitles لقد حقنت نفسك لمحاكاة أعراض الملاريا
    E asfixia as suas vítimas primeiro com uma corda, e depois pendura-as para simular suicídio. Open Subtitles وهو يخنق ضحاياه ... بحبل أولاً ثم يشنقهم لمحاكاة الأنتحار
    para simular as condiçoes de quando universo criado. Open Subtitles لمحاكاة الشروط التي نتج الكون عنها
    O Kaier modificou jogos comerciais para simular alguns dos prédios mais seguros do país. Open Subtitles عدلت Kaier وألعاب الفيديو تجارية لمحاكاة بعض المباني الأكثر أمنا في البلاد.
    O Henry vai fazer um simulador de terramoto. Open Subtitles "هنري " يصنع جهاز لمحاكاة الزلازل
    A preparar simulador ambiental. Open Subtitles يتم التحضير لمحاكاة البيئة.
    Temos estado a trabalhar num modo de emular artificialmente a tecnologia alteran. Open Subtitles على أي حال كنا نعمل على إيجاد طريقة... {\pos(190,215)} لمحاكاة تقنية الـ((آلتيران)) صناعياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus