Tu és tão forte e...e... tens um perfil tão bonito! | Open Subtitles | أنت قوي جداً، وو عِنْدَكَ لمحةِ حياة مُمتازةِ |
Gostava de participar no perfil, se não se incomodarem. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أَلتحقَ بكمه في لمحةِ الحياة إذا الذي لا يَخْطو على أصابعِ قدمكَ. |
Dave, vai ter com o Reid e revê o perfil. Certifica-te de que não nos esquecemos de nada. | Open Subtitles | ديف، سَتَمْسكُ إعادة هويةِ وتَذْهبُ على لمحةِ الحياة ويَتأكّدُ بأنّنا مَا تَركَ أيّ شئُ خارج؟ |
Temos de rever o perfil dele. | Open Subtitles | نَحتاجُ لتَمْشِية الظهرِ خلال هذه لمحةِ الحياة. |
Brianna, eu vi o braço mecânico no perfil do utilizador, sei que fizeste aquele vídeo. | Open Subtitles | لذا، بريانا، رَأيتُ الذراعَ الآليَ في لمحةِ حياة المستعملَ، |
Estou só à procura das minhas anotações de perfil. | Open Subtitles | l'm فقط يَبْحثُ عن مُلاحظاتِ لمحةِ حياتي. |
Está tudo no seu perfil da companhia. | Open Subtitles | ما؟ هي كُلّ في لمحةِ حياة شركتِكِ. |
Só precisas de escolher uma foto para a página do teu perfil. | Open Subtitles | -والآن أنتِ فقط تحتاجين لإختيار صورة -لصفحة لمحةِ حياتك |
Não apanhes o meu perfil, ok? | Open Subtitles | لا يَحصَلُ عَلى لمحةِ حياتي، موافقة؟ |
Ele está em perfil. | Open Subtitles | هو في لمحةِ الحياة. |