Pensei: "LZ, há tanto tempo que te esconderam isto. | TED | فقلت لنفسي: "ل.ز. كنتَ محروماً من هذا لمدةٍ طويلة. |
E embora nada, nem mesmo esta vitória pela qual o nosso país esperou tanto tempo, possa trazer de volta as vidas perdidas naquela manhã terrível, em Nova Iorque, na Virgínia, num campo na Pensilvânia e em toda a América e no mundo, | Open Subtitles | بينما لاشيء, حتى مع هذا الانتصار الذي انتظرته دولتنا لمدةٍ طويلة, بإمكانه أن يعيد الأرواح التي خسرناها في ذلك الصباح المفزع |
Após viverem tanto tempo sobre o jugo de Rahl, as pessoas esqueceram-se do que é um herói. | Open Subtitles | بعد المعيشة تحت (رال) لمدةٍ طويلة لقد نسي الناس ما يعني البطل |
Um rei que foge não será rei por muito tempo. | Open Subtitles | كلا,الملك الذي يهرب لن يبقى ملكًا لمدةٍ طويلة. |
Não quero deixá-los sozinhos por muito tempo. | Open Subtitles | لا أريد أن أتركهما بمفردهما لمدةٍ طويلة |
Não é por muito tempo. | Open Subtitles | لن يكون كذلك لمدةٍ طويلة |
Tentei tanto e durante tanto tempo ter coração para perdoar-te e cada vez estás mais odiosa. | Open Subtitles | (أليسون) لقد حاولتُ بصعوبة لمدةٍ طويلة أن أجد لكِ الحُب في قلبي لمسامحتكِ، وأصبحتِ أكثر وأكثر كرهاً بالنسبة إلي. |
E que assim continue por muito tempo. | Open Subtitles | وسيستمر في ذلك لمدةٍ طويلة |
Olha, pondo de lado o George Melton por um momento, se alguma vez fores condenado por agressão a outra pessoa, irás voltar para a cadeia por muito tempo. | Open Subtitles | إنظرَ, بغض النظرِ عن (جورج ميلتون)للحظة، لو كُنتَ مُدانٌ بإعتدائك على شخصٍ آخر، لسوف تعودُ للسجن لمدةٍ طويلة. |