"لمدة تزيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • por mais
        
    • durante
        
    Vivi com meu namorado por mais de um ano. Open Subtitles كنت أعيش مع حبيبى لمدة تزيد عن العام
    A América, numa de puritanismo, baniu o álcool por mais de uma década. Open Subtitles أميركا,فيثوبٍمن الإلتزام,قامتبمنعالخمور.. لمدة تزيد عن عشر سنوات.
    No meu laboratório, mostrámos que conseguimos manter a vacina guardada a 23ºC por mais de um ano, sem qualquer perda de atividade, de todo. TED في معملي، استعرضنا قدرتنا على ابقاء اللقاح مخزن في درجه حرارة ٢٣ مئوية لمدة تزيد عن سنة بدون أن يفقد نشاطه على الإطلاق.
    Este é um problema que tem prejudicado e até matado pessoas durante 100 anos. TED هذه مشكلة تتسبب بإصابة و قتل البشر لمدة تزيد عن مئة عام
    Depois de ter trabalhado no Afeganistão durante mais de seis anos, muitas pessoas da minha família e amigos pensam que o que eu faço é isto. TED و بعد العمل في أفغانستان، لمدة تزيد عن الست سنوات الآن، الكثير من أفراد عائلتي و أصدقائي يعتقدون بأن ما أفعله يبدو هكذا.
    Sempre que saíres do Mónaco com o teu filho por mais de seis horas, terás de informar a segurança do palácio. Open Subtitles إذا أخذتِ طفلكِ إلى خارج (موناكو) في أي وقت لمدة تزيد على ست ساعات فيجب أن تبلغي حرس القصر
    Acabaram de descobrir que a fundadora da raça deles tem sofrido maus tratos com experiências medicas durante 50 anos. Open Subtitles لقد إكتشفو للتو أن منشيء جنسهم قد تم إساءة إستغلاله لمدة تزيد عن 50 عام
    Não fazes ideia o que significa ser-se parceira de alguém durante cem anos. Open Subtitles أنت لا تملكين أدنى فكرة عن معنى أن تكونين شريكة شخصٍ ما لمدة تزيد عن مئة سنة.
    No Estudo "Nun", 678 freiras, todas com mais de 75 anos quando o estudo começou, foram seguidas durante mais de duas décadas. TED في دراسة على الراهبات، تم متابعة 678 راهبة - جميعهن كنّ فوق سن ال75 عندما بدأت الدراسة - لمدة تزيد عن عقدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus