"لمدة ثلاثة أسابيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • durante três semanas
        
    • há três semanas
        
    • por três semanas
        
    E, melhor ainda, imaginem o que poderá acontecer se, numa área muito vasta, toda a gente tomasse estes medicamentos, este medicamento, apenas durante três semanas. TED و أفضل من ذلك، تخيلوا ماذا سيحدث إذا فى مساحة واسعة، كل شخص سيتناول هذه العقاقير، هذا العقار، لمدة ثلاثة أسابيع فقط.
    Aqui temos um exemplo, em que administrámos a ratos altos níveis de hormonas de "stress" durante três semanas. TED هنا مثال، حيث أعطينا الفئران كميات كبيرة من هرمونات الضغط لمدة ثلاثة أسابيع.
    Mas ele tem estado acordado num ambiente estranho durante três semanas. Open Subtitles لكنّه كان مستيقظاً في بيئة غريبة لمدة ثلاثة أسابيع
    Fala a miúda que anda a pagar impostos há três semanas... Open Subtitles هذا كلام الفتاة التي تتدفع . ضرائبها لمدة ثلاثة أسابيع
    Mas, na verdade, toda a gente começou a ficar tremendamente aborrecida, porque este debate continuou por três semanas. TED وقد أصاب الجميع نفور فظيع في الواقع، لأن هذا النقاش استمر لمدة ثلاثة أسابيع.
    Ela esteve numa sessão fotográfica durante três semanas. Open Subtitles لقد كانت في رحلة تصوير لمدة ثلاثة أسابيع
    Não me conseguiram localizar durante três semanas no Brasil. Open Subtitles لقد فقدوا أثري مرة لمدة ثلاثة أسابيع في البرازيل
    Ainda não aconselho deixá-lo sozinho em orbita, durante três semanas. Open Subtitles لا زلت لا أنصح بتركه في المسبار وحيدا لمدة ثلاثة أسابيع
    Sim, estive em Los Angeles durante três semanas de merda. Open Subtitles .نعم, لقد كنت في لوس انجلوس لمدة ثلاثة أسابيع لعينة
    Há cinco anos, você foi atingido e torturado durante três semanas antes de ser resgatado. Open Subtitles منذ خمس سنوات تم إحتجازك و تعذيبك لمدة ثلاثة أسابيع قبل أن يتم إنقاذك
    Eu sei que eras tu que estavas a vivê-lo, mas eu tive de te ver, durante três semanas, a chorar, sem comer, sem dormir. Open Subtitles وأنا أعلم أنك كانوا في داخله، ولكن كان علي أن أراك لمدة ثلاثة أسابيع البكاء، لا يأكل، لا تنام.
    Traumatismo, perda de memória, coma durante três semanas. Open Subtitles إصابة في الرأس، فقدان الذاكرة، غيبوبة لمدة ثلاثة أسابيع.
    Uma vez um Passat seguiu-me durante três semanas. Open Subtitles هناك سياره باسات تتبعنى لمدة ثلاثة أسابيع مرة واحدة.
    Depois do acidente da Hannah, passei pela aquela placa de igreja todos os dias durante três semanas. Open Subtitles بعد حادثة هانا قمتُ بأجتياز علامة الكنيسة تلك كل يوم لمدة ثلاثة أسابيع
    Meu, foi uma pena estares em primeiro durante três semanas e depois o teu avançado lesionou-se. Open Subtitles كنت في المقام الأول لمدة ثلاثة أسابيع وحذائك تمزق- انت تعرف-
    Não entendo, há três semanas ela me vem perseguindo. Open Subtitles المرأة. كيف يمكنك معرفتهن؟ انها كانت تلاحقني لمدة ثلاثة أسابيع
    Estávamos há três semanas ali a fazer o que o Loder fazia. Open Subtitles نحن كنا هنا لمدة ثلاثة أسابيع نعمل فقط ماذا كان يفعل لودر لثلاثة أسابيع
    Além disso, só o conheces há três semanas. Open Subtitles بالإضافة ، لقد عرفته لمدة ثلاثة أسابيع فقط
    O processo é quando você briga no tribunal por três semanas... e então recebe... você recebe... uma apelação. Open Subtitles هذه العملية هي عند قتال في المحكمة لمدة ثلاثة أسابيع... ثم... تحصل...
    Vocês sabem que O médico de Gwyneth Paltrow proibiu-o de comer ovos, marisco, peixe de águas profundas, trigo, carne e café por três semanas? Open Subtitles هل تعرفون يا رفاق بأن الطبيبة غوينيث بالترو , تم حظرها هنا من تناول البيض , المحار والأسماك القمح، واللحوم، والقهوة لمدة ثلاثة أسابيع ؟
    por três semanas. Open Subtitles فقط لمدة ثلاثة أسابيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus