"لمدة قصيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • por pouco tempo
        
    • um bocadinho
        
    • durante pouco tempo
        
    • um tempo
        
    • uns tempos
        
    Charles voltou a exercer medicina outra vez, mas por pouco tempo. Open Subtitles تشارلز سوف يمارس الطب مرة اخرى و لكن لمدة قصيرة
    Heather, só vou ficar na cidade por pouco tempo. Open Subtitles يا هيذر. إنني سأكون في البلدة فقط لمدة قصيرة
    Temos que entrar nesta discoteca. Só por pouco tempo. Por favor. Open Subtitles يجب علينا دخول هذا الملهى فقط لمدة قصيرة, رجاءاً
    Só consigo aguentar um bocadinho. Open Subtitles استطيع فقط الصمود لمدة قصيرة أنت تعلمي ما يجب أن تفعليه
    Só consigo adormecer a área durante pouco tempo. Open Subtitles يمكنني فقط أن أوقف الإحساس لمدة قصيرة
    Levávamos-te para casa um tempo e ias falar com o doutor... Open Subtitles سنأخذك للبيت لمدة قصيرة ... و نقوم بتسويتك مع الطبيب
    - Eu sei, mas é só por uns tempos. Vais ter um explicador formidável. Open Subtitles سيكون هذا لمدة قصيرة وسيكون لديك مدرس خاص رائع
    Digamos que, em média, estão 8 a 12 milhões guardados nos nossos cofres por pouco tempo antes de ser recolhido para redistribuição. Open Subtitles دعنا نقول, في المتوسط، ثمانية إلى 12 مليون مخزنة في سردابنا لمدة قصيرة قبل أن يتم أخذه من أجل إعادة التوزيع.
    Meninos, por pouco tempo, quando tinha 7 anos, o meu melhor amigo era um balão. Open Subtitles يا أولاد لمدة قصيرة حين كنت بالسابعة صديقي المفضل كانا بالونا
    É só por pouco tempo. Open Subtitles لا،هذا جيد فهذا لمدة قصيرة فقط
    O portal abrir-se-á em breve, e apenas por pouco tempo. Open Subtitles المدخل سوف يفتح قريباً, و لمدة قصيرة
    Não o quero de presente. Seria por pouco tempo. Open Subtitles لا أريده كهدية سيكون لمدة قصيرة فحسب
    Mas por pouco tempo. Open Subtitles فقط لمدة قصيرة.
    É por pouco tempo. Open Subtitles إنه فقط لمدة قصيرة.
    Só por um bocadinho, antes de ela atravessar. Open Subtitles لمدة قصيرة فقط، قبل أن تعبر؟
    Ela pode lembrar-se durante pouco tempo... Open Subtitles يمكنها التمسك بالأشياء لمدة قصيرة..
    durante pouco tempo quando era muito nova. Open Subtitles لمدة قصيرة عندما كنت صغيرة جداً
    O meu conselho, pensa na tua vida como um tempo bom e não um tempo longo. Open Subtitles نصيحتي لك، فكّر في حياتك وكأنها وقت للمرح لمدة قصيرة
    Temos de lhes dar mais atenção durante uns tempos. Open Subtitles نحن سوف نذهب لاعطائهم قليلاً من الاهتمام لمدة قصيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus