"لمراقبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • vigiar
        
    • observar
        
    • vigilância
        
    • monitorizar
        
    • para ver
        
    • olho
        
    • observação
        
    • acompanhar
        
    • para seguir
        
    • supervisionar
        
    • para monitorar
        
    • para observarem
        
    Não tem a ver consigo. Pagaram-me para vigiar a loura... Open Subtitles لا شأن لك في ذلك أنا مؤجور لمراقبة الشقراء
    Disfarçou-se de caçador para vigiar a casa de Ballon. Open Subtitles كان متنكراً في زي صياد .لمراقبة منزل بالون
    Senhor, acabei de enviar novos batedores para observar o inimigo. Open Subtitles سيدي ، لقد أرسلتُ للتو مستطلعين جدد لمراقبة العدو
    E para o conseguirmos, precisaremos de novos meios para observar a camada de gelo. TED وإذا كنا سنفعل ذلك، سنحتاج إلى طرق جديدة تماماً لمراقبة الصفيحة الجليدية.
    O essencial numa vigilância falsa, é proporcionar tédio real. Open Subtitles المفتاح لمراقبة وهمية هو اعطاء الشعور بملل حقيقي
    A inserir o dreno para monitorizar a pressão intracraniana. Open Subtitles هأنا أدخل جهاز مراقبة الضغط لمراقبة ضغط الجمجمة
    Disse "quando era uma menina pequena, o meu pai tinha uns lindos óculos, para ver os pássaros". Open Subtitles تقول , عندما كنت بنت صغيرة، أبي كان عنده هذه النظاره القديمة الجميلة لمراقبة الطيور.
    Ou vai para aqueles telhados, hoje, vigiar os telefones com os outros ou vai ao gabinete médico e pede baixa. Open Subtitles إمّا أن تصعد إلى السطوح اليوم لمراقبة الهواتف العمومية مع زملائك أو تذهب إلى المكتب الطبّي وتبدأ العلاج
    Eu creio que temos uma razão para vigiar a Morningside. Open Subtitles سيدي , اعتقد ان لدينا سبب لمراقبة السيده مورنينقسيد
    Bem, nem a toda a gente, porque as agências de informações só têm o direito legal de vigiar estrangeiros. TED حسنا , ليس بالضبط كل شخص لان من ذكاء الاستخبارات الامريكية فقط لديها الحق لمراقبة الاجانب
    Passamos o guarda que ganha $100 extra semanais... só para vigiar a porta. Open Subtitles يمر من عند الحارس الذي يأخذ مائة دولار لمراقبة الباب
    O FIREBall foi projetado para observar as estruturas mais ténues que se conhecem: enormes nuvens de hidrogénio gasoso. TED كرة النار تم تصميمه لمراقبة بعض الهياكل الأكثر ضعفًا والمعروفة: بغيوم ضخمة من غاز الهيدروجين.
    Dispositivos como o cimascópio, que podem ver aqui, têm sido usados para observar cientificamente padrões cimáticos. TED أجهزة مثل سيماتسكوب، التي يمكنكم رؤيتها هنا، تم استخدامها لمراقبة أنماط السيماتكس علمياً.
    Colocaremos equipes de vigilância nesses endereços. Open Subtitles دعنا نبدأ بثلاث فِرق لمراقبة تلك العناوين
    Puseram-me sob vigilância constante, para que eu não pudesse enganar a justiça, como diziam que a minha mulher tinha. Open Subtitles أخضعوني لمراقبة على مدار الساعة، حتى لا أخدع العدالة كما فعلت زوجتي.
    A não ser que haja uma forma melhor de monitorizar a vida extraterrestre na Terra, preciso do meu satélite a funcionar. Open Subtitles ما لم شخص ما لديه وسيلة أفضل لمراقبة الحياة الكائنات الفضائية على الأرض أنا بحاجة لعودة إشارتي للأقمار الصناعية
    Não se opõe a que volte mais tarde para ver essa destruição das vespas? Open Subtitles ألن تمانع عودتي لاحقاً لمراقبة تدمير الدبابير؟
    Têm apenas um homem cá fora... a dar um olho nas coisas. Open Subtitles عددهم قليل جدا , هناك شخص واحد يجلس فى كابينة بالخارج يبقى لمراقبة
    Se é assim, temos de o ter umas 24 horas em observação. Open Subtitles حسناً، ان كان هذا صحيح سنحتجزه لـ 24 ساعة لمراقبة ان كان يمثل خطراً على نفسه ام لا
    Eu perdi-a para um cometa que a classe dela está a acompanhar no observatório Lincoln. Open Subtitles فضلت أن تذهب مع صفها لمراقبة المذنب في مرصد لينكولن
    Teve informações do cara que nos contratou para seguir a policial? Open Subtitles انت تقوم بعمل بحث عن الشخص الذي استأجرنا لمراقبة الشرطية
    Eu fico aqui a supervisionar a obra. O Otis vai convosco para... Open Subtitles أنا سأبقى هنا لمراقبة الأشياء عن كثب أوتيس سيرافقكم إلى
    Em segundo lugar, a governação não serve porque grande parte das comunidades mundiais não têm autoridade para monitorar os recursos para criar a reserva e impô-la. TED الثاني: نظم إدارتها ليست صحيحة حيث أن معظم المجتمعات الساحلية حول العالم ليست لديها السلطة لمراقبة الموارد من أجل إقامة المحمية و تعزيزها.
    Talvez tenham instalado duas câmaras novas para observarem aquelas negociações. Open Subtitles ربما أضافوا بعض الكاميرات الجديدة لمراقبة هذه المفاوضات أية مفاوضات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus