"لمرضاي" - Traduction Arabe en Portugais

    • meus pacientes
        
    • dos meus
        
    • meus doentes
        
    E, antes de vos falar sobre como é que nós achamos que isto acontece, e o que podemos fazer para o resolver, quero mostrar-vos, como é que os meus pacientes o sentem. TED وقبل ان اخبركم كيف نعتقد بان هذا يحدث وماذا نفعل حيال ذلك اريد ان اوضح لكم كيف يبدو ذلك لمرضاي
    Eu falo com os meus pacientes... eu canto para eles... Pergunto-lhes quais são os seus passatempos... Open Subtitles أتحدث لمرضاي , أغني لهم اسألهم عن هواياتهم
    Pára de me falar dos meus pacientes! Eles não são meus filhos! Open Subtitles انظروا ما الذي يسألني عما أقول لمرضاي إنهم ليسوا أولادي
    pelo menos óptimas para os meus doentes, embora a minha mulher não esteja entusiasmada. Open Subtitles على الأقل، أعتقد، لمرضاي لهو رائعُ. مع ذلك زوجتي أقل مِنْ مبتهجةِ.
    E se vou perceber os meus pacientes, vou pedir o teste que julgue necessário. Open Subtitles وإن كنت سأحاول أن أفهم ما حدث لمرضاي فسأطلب أي فحص أراه ضرورياً
    Jung disse isso. Eu digo isto, aos meus pacientes quase todos os dias. Open Subtitles يونغ قال هذا أنا أقول هذا لمرضاي في كل يوم
    Estás a dar álcool e pornografia aos meus pacientes. Open Subtitles انت تقدم لمرضاي الكحول والاباحيات لمرضاي
    Embora eu entregue, muitas vezes, resultados preocupantes de biópsias aos meus pacientes. Open Subtitles للمعلومية أوصل أحياناً نتائج الخزعة المقلقة لمرضاي
    Todos os arquivos electrónicos dos meus pacientes foram roubados. Open Subtitles جميع الملفات الأكترونية لمرضاي تعرضت للسرقة
    Consigo operar nos meus pacientes sem querer alimentar-me deles. Open Subtitles وأن بأمكاني إجراء جراحة لمرضاي دونما أشتهي التغذّي عليهم.
    Eu digo aos meus pacientes para fazerem uma lista exaustiva de todas as vezes em que a pessoa agiu erradamente, todas as más qualidades, os hábitos irritantes e manter essa lista no telemóvel. TED ما أقوله لمرضاي هو تجميع قائمة شاملة بكل الأساليب التي كان الشخص فيها على خطأ معكم، كل الصفات السيئة، وجميع التصرفات الأكثر إزعاجًا، وحفظها في هواتفهم.
    Eu sinto-me lisonjeado mas... tenho responsabilidades para com os meus pacientes. Open Subtitles .. أنا أنا مغرى ولكن لدي واجبات لمرضاي
    Costumo dizer aos meus pacientes, quando estão hesitantes em tomar uma decisão na vida, que, às vezes, há que avançar com tudo para descobrir. Open Subtitles هناك شيء أقوله لمرضاي عندما يترددون بشأن القيام بخطوة ما في حياتهم الخاصة هو أن عليك أن تقفز أحياناً إلى النهاية لتكتشف ذلك
    Não me oponho a trabalhar em Nova York, mas ficaria muito longe para os meus pacientes. Open Subtitles ليس تماماً ، لايوجد لديّ اعتراض للعمل فى (نيويورك) ولكن من الصعوبة بمكان لمرضاي القدوم من (انديانا بولس) للعلاج.
    Não é bom para os meus pacientes. Open Subtitles و ليس جيدا لمرضاي
    Pouparei os meus pacientes de uma investigação. Open Subtitles لن أدخر لمرضاي التدقيق التام.
    Se não tem a agudeza de espírito para aproveitar esta oportunidade só porque não gosta dos meus métodos. Open Subtitles ان كنت قصيرة النظر جداً كي لا تأخذي هذه الفرصة فقط لأنك لا تحبين طريقة معاملتي لمرضاي
    Fazes ideia dos sacrifícios que fiz pelos meus doentes? Open Subtitles هل لديك ادنى فكرة عن التضحيات التي قدمتها لمرضاي لقد منحتهم حياتي كاملة
    Que me contentaria com oferecer aos meus doentes menos do que o cuidado que eles esperam? Open Subtitles أنْ أكون راضياً أقدِّم لمرضاي أي شيء أقل من الرعاية التي قد يتوقعونها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus