Por um lado, significa que há mais drogas disponíveis, mais facilmente, para mais pessoas. | TED | حسنًا، من ناحية، هذا يعني أنه يوجد المزيد من المخدرات، أكثر إتاحة وتيسيرًا، لمزيدٍ من الناس. |
Ela não precisa de mais hostilidade ou agressão na sua vida. | Open Subtitles | هي لا تحتاج لمزيدٍ من العداوة والتشاحن في حياتها |
Por pura bondade, o que te deixará feliz e o que fará com que me desejes mais e me dês mais sexo. | Open Subtitles | وسيجعلكِ ترغبين بي أكثر، وهو ما سيؤدي لمزيدٍ من الجنس |
As vezes, respostas levam a mais perguntas. | Open Subtitles | .تقود الإجاباتُ أحياناً لمزيدٍ من الأسئلة |
Às vezes as respostas levam a mais perguntas. | Open Subtitles | تقود الإجاباتُ أحياناً لمزيدٍ من الأسئلة. |
Foi um grande avanço que aumentou a procura de mais estradas. | Open Subtitles | الخطوة العملاقة للأمام أدت إلى زيادة الطلب لمزيدٍ من الطرق التي نراها تُغطي العالم حرفياً |
O dentista diz que preciso de mais trabalho. | Open Subtitles | طبيبُ الأسنانِ الذي يقبضُ المالَ نقدًا فقط قالَ إنِّي بحاجةٍ لمزيدٍ منَ الإصلاحاتِ. |
Vamos ter mais feridos antes disto acabar. | Open Subtitles | فنحن عرضةٌ لمزيدٍ من الخسائر قبل أن ينتهي هذا |
Talvez... e é por isso que precisamos de mais guardas. | Open Subtitles | ربّما, و هذا سبب حاجتنا لمزيدٍ من الحرّاس |
Preciso de mais tempo. Tratem deles. | Open Subtitles | أنا بحاجةٍ لمزيدٍ من الوقت فتتولوا أمرهم |
Precisaremos de mais homens como tu,ê se sobrevivermos. | Open Subtitles | سنحتاج لمزيدٍ من الرجال مثلكَ لو أردنا النجاة من هذا |
Saibam mais no Ministério do Turismo. | Open Subtitles | اتصلوا بوزارة السياحة لمزيدٍ من التفاصيل. |
Todos os funcionários reportem à Sandbox para mais instruções. | Open Subtitles | على جميع الموظفين الإبلاغ إلى نظام الحماية لمزيدٍ من الإرشادات |
Novas investigações mostram como poderemos substituir estas cinco defesas por critérios fundamentais de sucesso para uma comunicação sobre clima mais amigável para o cérebro. | TED | الآن هناك بحوث تعرض كيف يمكن أن تقلب هذه الدفاعات الخمسة إلى مفاتيح نجاحٍ رئيسية لمزيدٍ من ملاءمة الدماغ للتواصل المناخي. |
Estas crianças precisam de mais tempo. | Open Subtitles | هؤلاء الصغار بحاجة لمزيدٍ من الوقت |
Precisamos de mais dados para reduzir o campo. | Open Subtitles | نحتاج لمزيدٍ من البيانات لنضيّق البحث. |
Mas precisamos de mais armas. E a Faraldo tem isso. | Open Subtitles | لمزيدٍ من السلاح, و "فورالدوا" بحوزتها مبتغانا |
Eu apenas gosto de a apreciar um pouco mais. | Open Subtitles | أود الإستمتاع بها لمزيدٍ من الوقت |
Ou precisa de mais tempo para pensar numa resposta que soe verdadeira? | Open Subtitles | (كارول آشلاند)، أمّ أنكَ بحاجة لمزيدٍ من الوقت لتفكر بإجابة تبدو لنا مثل "حقيقة" ؟ |
Preciso de mais tempo. | Open Subtitles | أحتاج لمزيدٍ من الوقت |