Foi recentemente exposto a altos níveis de radiação ou eletromagnetismo? | Open Subtitles | هل تعرّض مؤخّراً لمستويات عالية من الإشعاعات أو الكهرطيسيّة؟ |
Cruzando os níveis de oxigénio da matéria orgânica, encontrei uma correspondência com animais presos e preservados em alcatrão. | Open Subtitles | بالنظر لمستويات الأكسجين في المادة العضوية ووجدت تطابقاً مباشرة مع الحيوانات المحبوسة والمحفوظة في تسريب الأسفلت |
Aquela linha preta no meio da tabela é o nível de consumo provável com um ajustamento para certos níveis de desperdício inevitável. | TED | الخط الأسود في منتصف ذلك الجدول هو المستوى المحتمل للاستهلاك مع تفاوت لمستويات محددة للمخلفات التي لا يمكن اجتنابها. |
Por isso, este é um bom sítio para ver como os oceanos reagem ao aumento dos níveis de dióxido de carbono. | Open Subtitles | لذا يُعتبر هذا مكاناً مناسباً لنرى كيف تستجيب المحيطات لمستويات ثاني أكسيد الكربون المتزايدة |
Induzindo a febre, observei uma redução dos níveis de albumina na urina dele. | Open Subtitles | عن طريق حث الحُمى ، وجدت إنخفاض لمستويات الزلال في بوله |
Equipem-se! Temos 60 minutos. Vigiem o vosso nível de radiação. | Open Subtitles | إستعدّوا ، لدينا 60 دقيقة بالمكان إنتبهوا لمستويات الإشعاع بأجهزتكم |
Sempre que possível deem-me uma indicação verbal sobre o vosso nível de ansiedade. | Open Subtitles | إذا كان ممكناً، من فضلكم أعطوني مؤشراً لمستويات القلق لديكم |
Muitos fabricantes indicam os níveis de ruído que os aparelhos geram e alguns até os publicitam. | TED | العديد من الشركات المصنعة تضع قائمة لمستويات الضوضاء التي تولدها أجهزتها، ويستخدمها البعض حتى في التسويق. |
Sim, mas está a falar sobre níveis de densidade de estrelas de nêutrons. | Open Subtitles | أجل, و لكنك تتحدث عن الكثافة لمستويات النيترون النجمي. |
Até agora só determinamos que foram expostos a altos níveis de radiação. | Open Subtitles | وكلما تمكنا من تحديده حتى الآن، هو أنهم تعرّضوا لمستويات عالية من الإشعاع. |
Os movimentos, canto e rituais das aves podem atingir níveis de extraordinária complexidade e beleza. | Open Subtitles | بين الطيور، قد تصل العروض والأغاني والطقوس لمستويات فائقة من التعقيد والجمال |
Fui exposta a altos níveis de radiação. Precisamos de serviços de emergência imediatamente. | Open Subtitles | لقد تعرّضتُ لمستويات عالية من الإشعاع نحن بحاجة إلى خدمات الطوارئ على الفور |
Seis horas até que os níveis de dióxido de carbono cheguem ao limite. | Open Subtitles | ستة ساعات قبل وصول مستويات ثاني أوكسيد الكاربون لمستويات الخطر |
O meu objetivo é tornar este dispositivo acessível em dois modelos: um deles, que produza uma análise digital dos níveis de biomarcadores, e uma versão mais simples, para doentes em zonas rurais, com uma vibração programada para quando o biomarcador ultrapasse valores críticos. | TED | أنوي أن أجعل جهازي متاحًا للناس بشكلين مختلفين: واحد يقدم تحليلًا رقميًا لمستويات المؤشرات الحيوية وآخر بإصدار بسيط للأشخاص في المناطق الريفية الذي يهتز ببساطة عندما تتجاز مستويات المؤشرات الحيوية النقطة الحرجة. |