"لمشاركتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • partilhar
        
    • partilhá-lo
        
    Agora, as más notícias: Eu não sabia qual destas citações escolher e partilhar convosco. TED الآن، الأخبار السيئة: لم أعرف أي هذه الأقوال سأختار لمشاركتها معكم
    Tambem quero deixar claro que queremos oferecer aquilo que pudermos em troca de qualquer conhecimento ou tecnologia que estejam dispostos a partilhar. Open Subtitles و نريد أيضاً أن نوضح أننا ننوي أن نعرض عليكم كل ما نستطيع مقايضته مقابل أي معرفة أو تقنية أنتم على إستعداد لمشاركتها
    Mas existem algumas coisas que eu... ainda não tenho à vontade de as partilhar contigo. Open Subtitles لكن ثمة أمور مازلت أشعر بعدم الإرتياح لمشاركتها معك
    Bem, sem uma mulher e família com quem partilhar isto, de que serve? Open Subtitles بدون زوجة و عائلة لمشاركتها هذا ما الغرض من أي شيء من هذا؟
    Estou a construir um império. Não tenho qualquer intenção de partilhá-lo. Open Subtitles .أنا ابني إمبراطورية، ليس لدي أي نية لمشاركتها
    Sabemos que tem uma mensagem que precisa de partilhar com o mundo. Open Subtitles نعرف ان لديكى رسالة شخصية نحتاجين لمشاركتها مع العالم
    Esta foi a maior noite da minha vida e tive que partilhar com ele. Open Subtitles هذه كانت الليلة الأكبر فى حياتى ما كُنت لأضطر لمشاركتها معه
    Liga quando estiveres pronta para a partilhar comigo. Open Subtitles إتّصلي بي عندما تكونين مستعدة لمشاركتها معي.
    E deu-me isto para partilhar com os meus camaradas. Open Subtitles وأعطاني هذه لمشاركتها مع رفاقي
    A minha teoria ainda é demasiado embrionária para partilhar. Open Subtitles نظرياتي غير ناضجة لمشاركتها حالياً
    Tenho notícias agridoces para partilhar. Open Subtitles لدي بعض الأخبار مرصعة لمشاركتها.
    Estamos a estudar a possibilidade de partilhar os dados dos robôs, não só para encurtar essa sequência de etapas para reduzir o tempo de resposta, mas agora podemos começar a dar a resposta em paralelo. TED والآن نحن نتطلع، إذا كان يمكننا تحصيل البيانات من الروبوتات لمشاركتها فليس فقط بإمكاننا فعل أشياء كضغط هذا التسلسل من المراحل لتقليل وقت الاستجابة، ولكن سيكون بإمكاننا أن نبدأ بالقيام بالاستجابة بشكل متواز.
    Temos informações importantes acerca dos acontecimentos do dia 6 de Outubro, que queremos partilhar com todos. Open Subtitles اليوم لدينا بعض المعلومات الهامة المتعلقة .. بأحداث .. السادس من أكتوبر , والتي نشعر بالحاجة لمشاركتها - تعلم بأنهم سيصلبوننا -
    Agora é uma óptima altura para partilhar essa teoria. Open Subtitles الآن سيكون وقت عظيم لمشاركتها
    Como disse, os Ori compreendem melhor o universo, mas, acima de tudo, querem partilhar isso connosco pelo seu amor por nós, a sua criação. Open Subtitles كما قلت، يمتلك الـ((أوراي)) فهماً أكبر بالكون.. ولكن الأهم من هذا هو استعدادهم لمشاركتها معنا.. بدافع حبهم لنا، ونحن خلقهم
    E estou pronto a partilhá-lo. Open Subtitles *وأنا على استعداد لمشاركتها مع الجميع*

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus