Só um quarto das crianças completam o liceu, porque não têm dinheiro para as propinas. | TED | ويكمل ربع هؤلاء الاطفال المرحلة الثانوية لعدم امتلاكهم لمصاريف المدرسة. |
Eu tenho algum mas mal chega para mim. | Open Subtitles | كسبت البعض لمصاريف السفر لا استطيع مساعدتكم |
Não tínhamos muito dinheiro para material escolar. | Open Subtitles | لم يكن لدينا ما يكفي من المال لمصاريف الدراسة |
Bem, o que eu disse ao Micky foi que só estou mesmo a fazer isto para pagar a Faculdade de Medicina. | Open Subtitles | هذا ما قلته لميكي. أنا أفعل هذا لمصاريف دراساتي في الطبّ. |
E, como tal, significaria tudo para mim se eu pudesse arranjar um fundo universitário para as meninas, quanto mais não seja por causa dos impostos. | Open Subtitles | وعلى هذا النحو يعني ان كان بإمكاني انشاء صندوق ادخار لمصاريف جامعة البنات ان لم يكن هناك سبب آخر كالضرائب |
E, como tal, significaria tudo para mim se eu pudesse... arranjar um fundo universitário para as meninas, quanto mais não seja por causa dos impostos. | Open Subtitles | وعلى هذا النحو يعني ان كان بإمكاني انشاء صندوق ادخار لمصاريف جامعة البنات ان لم يكن هناك سبب آخر كالضرائب |
Temos o suficiente para cobrir as contas por 2 meses com seu último salário. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي لمصاريف الشهرين القادمين من راتبك الأخير. |
Pois, mas normalmente as pessoas voluntariam-se ou assinam consentimentos, o talvez até ganhar algum para pagar as propinas. | Open Subtitles | أجل، لكن الناس عادة يتطوّعون أو يوقّعون على تنازُل. وربّما ينالون بعض النقود لمصاريف التعليم. |
Sabes, o teu pai teve que escolher... economizar para pagar a tua universidade ou continuar a pagar esse prémio. | Open Subtitles | اترين, كان على والدك الاختيار إما أن يبدأ بالادخار لمصاريف تعليمك الجامعي أو يستمر في دفع قسط التأمين. |
Ou para os estudos do irmão mais novo? | Open Subtitles | أو ربما دفع لمصاريف مدرسة الأخ الصغير؟ |
O envelope tem dinheiro para despesas de viagem. | Open Subtitles | المظروف به أموال لمصاريف السفر. |
Sou a gerente do património da minha mãe e, como tal, significaria tudo para mim se eu pudesse arranjar um fundo universitário para as meninas, quanto mais não seja por causa dos impostos. | Open Subtitles | انا المسؤولة عن عقارات امي وعلى هذا النحو يعني ان كان بإمكاني انشاء صندوق ادخار لمصاريف جامعة البنات ان لم يكن هناك سبب آخر كالضرائب |
Chega para pagar um funeral digno? | Open Subtitles | هل هذا يكفى لمصاريف الجنازة؟ |
A Fai precisa deles para inscrever-se na escola. | Open Subtitles | حتاجة لمصاريف المدارس |
para pagar o ensino dos meus filhos. | Open Subtitles | لمصاريف تعليم طفلتيّ |
"para despesas fúnebres". | Open Subtitles | " لمصاريف الجنازة |