"لمصلحتكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • para teu bem
        
    • para o teu bem
        
    • para seu bem
        
    • para o seu bem
        
    • seu próprio bem
        
    • para teu próprio bem
        
    • pelo teu próprio bem
        
    • para o teu próprio bem
        
    Mal te conheço, Sandy, mas para teu bem, e da tua carreira, Open Subtitles إنني بالكاد أعرفكِ, (ساندي), لكن لمصلحتكِ, و لمصلحة سجلكِ المهني,
    Espero que não, para teu bem. Open Subtitles أتمنى ذلك، لمصلحتكِ
    O meu único propósito de te trazer aqui é para o teu bem assim como para o dela. Open Subtitles هدفى الأساسي من إحضاركِ هنا لمصلحتكِ مثلها تماماً
    para o teu bem e o meu. Open Subtitles وأنني عدتُ للقيادة لمصلحتكِ ومصلحتي
    ! – Isto é para seu bem... Open Subtitles كل هذا لمصلحتكِ...
    - Tanto para o seu bem como para o meu. Open Subtitles لمصلحتكِ و مصلحتي.
    Qualquer que seja a história que lhe querem vender na Procuradoria-Geral, para o seu próprio bem, não a aceite. Open Subtitles مهما كانت القصة التي يريدونكِ أن تطعمي بها المدّعي العام لمصلحتكِ الخاصة
    Posso soar hostil, mas é para teu próprio bem. Open Subtitles قد يبدو هذا قاسياً ولكنه لمصلحتكِ.
    Fi-lo pelo teu próprio bem. Open Subtitles أنا فعلت هذا لمصلحتكِ
    para o teu próprio bem, lembra-te do que farei se demorar muito. Open Subtitles حسنٌ , لمصلحتكِ الشخصيّة، يُفضل أن تتذكري بما سأفعله لو أخذ ذلك وقتًا أطول من اللازم.
    - Querida, é para teu bem. Open Subtitles عزيزتي، هذا لمصلحتكِ
    Não sei o que está a acontecer contigo, mas para o teu bem, espero que estejas mentindo. Open Subtitles ... لا أعلمُ ماذا يحصل معكِ بحقّ الجحيم .ولكن لمصلحتكِ أتمنّى أنّك تكذبين
    - Vai-te foder. - Isto é para o teu bem, Celia. Open Subtitles ــ تبّاً لكِ (ــ هذا لمصلحتكِ يا (سيليا
    - É para seu bem, acredite. Open Subtitles -هذا لمصلحتكِ صدقيني
    Tudo o que estamos a fazer é para o seu bem. Open Subtitles -أي شيء نفعله فهو لمصلحتكِ أنتِ
    Por isso, para o seu próprio bem, vá-se embora e fique bem longe. Open Subtitles لذلك لمصلحتكِ أرحلي
    Dá à Donnie um beijo na bochecha, depois vai lavar a tua boca com querosene... para teu próprio bem, é claro. Open Subtitles قبلي (دوني) على خدهِ من أجلي وبعدها اغسلي فمكِ بالمعقم لمصلحتكِ بالطبع
    Sam, eu amo-te. Fi-lo pelo teu próprio bem. Open Subtitles (سام)، أحبّكِ، ما فعلته كان لمصلحتكِ.
    Estou a dizer-te isso para o teu próprio bem. Open Subtitles أنا أخبركِ هذا لمصلحتكِ الشخصية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus