"لمعاناة" - Traduction Arabe en Portugais

    • sofrimento
        
    Aqui não vão ver emoções falsas, apenas a expressão autentica de uma mãe em sofrimento. TED هنا سترى عدم وجود عاطفة كاذبة، التعبير الحقيقي لمعاناة الأم.
    ainda são a principal causa do sofrimento e morte humana em todo o mundo. TED الأمراض المعدية لا تزال السبب الرئيسي لمعاناة وموت البشر حول العالم
    Tinha grande preocupação com o sofrimento dos outros e um profundo desejo de ajudá-los e aliviá-los. TED كنت أحمل همًا كبيرًا لمعاناة الآخرين ورغبة قوية في أن أساعدهم وأشعرهم بالارتياح.
    Mas tenho que dizer que apesar de compreender o sofrimento dos camponeses e de compreender porque assumes a sua causa, é o teu carácter que acho mais irresistivel. Open Subtitles لكن دعني أقول بالرغم من إدراكي لمعاناة المزارعين وإدراكي لسبب تبنيك قضيتهم
    Cabe a nós acabar com o sofrimento dessas crianças. Open Subtitles والأمر متروك لنا لإن نضع حداً لمعاناة الأطفال الأبرياء
    Orn Free Taa de Ryloth, que está a par do sofrimento do seu povo. Open Subtitles اورن فري تا لريلوث , الذي سوف يكون واع لمعاناة اهله
    E pôr termo à vida dela não irá aliviar o sofrimento. Open Subtitles ولن تنتهي حياتها وضع حد لمعاناة الخاص بك.
    Vamos pôr um fim ao sofrimento do País. Open Subtitles فلنضع حدًا لمعاناة الدولة وننهِ الأمر الآن
    Fechei os meus olhos ao sofrimento dos outros. Open Subtitles وتجاهل وصاياك. لقد أغمضت عيني لمعاناة الآخرين.
    Se não assumem o controlo dos seus desejos, estão sujeitos a um grande sofrimento nesta vida e na próxima. Open Subtitles إذا لم يتحكموا في رغباتهم فهم معرضون لمعاناة كبيرة في هذه الحياة والحياة الأخرى
    Hussein. representando simbolicamente o sofrimento de Hussein. Open Subtitles وفي أثناء ذلك، يجلدون ظهورهم في عملية استحضار رمزية لمعاناة الحسين
    Vi o final e acho que devíamos parar um pouco para pensar no sofrimento em Des Moines. Open Subtitles - شاهدت النهاية - وأظن أن علينا جميعاً أن نقف دقيقة صمت احتراماً لمعاناة الذين في مدينة دِس موينس
    Não há necessidade de desnecessária sofrimento. Open Subtitles ليس هناك داعٍ لمعاناة لا ضرورة لها
    Coloquem um fim no sofrimento do vosso amigo. Open Subtitles ضعوا نهايه لمعاناة صديقكم
    Ele era muito sensível ao sofrimento das pessoas. Open Subtitles كان حساس جدا لمعاناة الآخرين.
    Pelo sofrimento dos outros. Open Subtitles لمعاناة الآخرين.
    -...disposto a suportar o sofrimento. Open Subtitles من هم على استعداد لوضع حد لمعاناة !
    Lamento muito o sofrimento da Echo. Open Subtitles (أنا جدّ آسفة لمعاناة (إيكو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus