"لمعرفة ما حدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • saber o que aconteceu
        
    • saber o que se passou
        
    • descobrir o que aconteceu
        
    • descobrir o que se passou
        
    • a descobrir
        
    O mundo precisa de saber o que aconteceu no deserto. Open Subtitles العالم بحاجة لمعرفة ما حدث في تلك الصحراء حقًا
    Fomos mandados para saber o que aconteceu àqueles três rapazes. Eles estavam aqui para ajudá-los. Open Subtitles جئنا لمعرفة ما حدث لهؤلاء الثلاثة لقد جاؤو لخدمتكم
    No entanto, após 3 anos e meio, eu ficaria curioso para saber o que aconteceu. Open Subtitles ,ولكن, بعد ثلاث سنوات ونصف فسأكون فضوليّاً لمعرفة ما حدث
    Assim não se pode saber o que se passou no prédio. Open Subtitles إذن لايوجد طريقة لمعرفة ما حدث بداخل هذا المبنى
    Prender estes tipos não nos ajuda a descobrir o que aconteceu ao sargento. Open Subtitles القبض على هؤلاء الاشخاص لن يحقق لنا أي تقدم لمعرفة ما حدث للرقيب
    Só queria agradecer por descobrir o que se passou com o Sr. McTierney. Open Subtitles أردتُ أن أشكركِ لمعرفة ما حدث للسيّد (ماكتيرني).
    A Dra. Brennan espera saber o que aconteceu aqui. Open Subtitles ستعمل الدكتور برينان يتوقع منا لمعرفة ما حدث هنا.
    E se todos estão tão curiosos para saber o que aconteceu, então vou contar-vos. Open Subtitles واذا كنتم جميعكم تتحرقون شوقاً لمعرفة ...ما حدث فسوف أخبركم
    É impossível ele saber o que aconteceu ao Aiden. Open Subtitles (لا يوجد طريقة لمعرفة ما حدث هناك لـ(إيدن
    Eles precisam de saber o que aconteceu. Open Subtitles يحتاجون لمعرفة ما حدث
    Eu preciso saber o que aconteceu comigo. Open Subtitles أحتاج لمعرفة ما حدث لي.
    Há que perguntar quem destruiu o orfanato para saber o que aconteceu às crianças. Open Subtitles يجب أن نسأل أولئك الذين دمروا (دار الأيتام في (كفر خوت لمعرفة ما حدث للأطفال
    Só que preciso de saber o que aconteceu. Open Subtitles أحتاج لمعرفة ما حدث وحسب
    Vimos o suficiente para saber o que aconteceu. Open Subtitles لدينا ما يكفي لمعرفة ما حدث
    - Quero saber o que se passou! - Ele está morto, patrão. Open Subtitles انا اريدة لمعرفة ما حدث هو ميتُ.
    Mas ainda tenho de saber o que se passou. Open Subtitles لكن ما زلت بحاجة لمعرفة ما حدث
    A ajudar-te a descobrir o que aconteceu ao palhaço na festa. Open Subtitles سأحتاج مساعدتك لمعرفة ما حدث للمهرج بالحفلة
    Só quero descobrir o que aconteceu ao meu irmão. Open Subtitles انظري ، أنا فقط أحاول لمعرفة ما حدث إلى أخي
    - Vamos para Bishop, Texas. Vamos descobrir o que se passou com a Hanna Frey. - E sobre mim? Open Subtitles نحن في طريقنا لـ(بيشوب)، (تكساس)، لمعرفة ما حدث لـ(هانا فراي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus