E Para tua informação, se eu fosse lésbica, passava-te. | Open Subtitles | و لمعلوماتكِ فقط، لو كنت منحرفه لتزوجتكِ بالفعل |
Para tua informação, mãe, está tudo bem por aqui. | Open Subtitles | لمعلوماتكِ يا أمي، الأمور ستكون رائعة هنا |
Para tua informação, cobro 15 dólares por hora para andar na marmelada. | Open Subtitles | لمعلوماتكِ ، انا اصرف 15$ في الساعه إذاً .. |
Só para que conste quem desperdiçar a oportunidade de ficar nu consigo, deve ser doido. | Open Subtitles | فقط لمعلوماتكِ أي شخص يفوت فٌرصة التعري معكِ هو بالتأكيد مجنون |
E para sua informação, isto não era só para bater no meu rabo, também era usado para pegar nas pizzas e esmagar ratazanas. | Open Subtitles | و لمعلوماتكِ سيدتي, هذا لم يكن يستخدم لضرب مؤخرتي فقط كان يسخدم أيضاً لتحريك البيتزا و سحق الفئران |
Para tua informação, a grande entrada de dinheiro do Mike custou-me a casa de esqui! | Open Subtitles | لمعلوماتكِ دعم "مايك" المالي الكبير كلّفني منزل التزلّج |
Para tua informação, Golfinhos é um tema delicado. | Open Subtitles | ...لمعلوماتكِ فإن التحدث عن الدلافين يعتبر موضوعُ حساسٌ جداً |
Isso era tabaco de mascar, Para tua informação. | Open Subtitles | لقد كان هذا تبغ قابل للمضغ، لمعلوماتكِ |
Para tua informação, a minha garagem é branqueada. | Open Subtitles | لمعلوماتكِ فإن كراجي أبيض |
Para tua informação, foi... | Open Subtitles | حسناً، لمعلوماتكِ... |
Stella, para que conste, o Fanny engorda as crianças e provoca gases. | Open Subtitles | (ستيلا) ، لمعلوماتكِ مطاعم (فانيز) تجعل الأطفال سمينين وتسبب لهم الغازات |
- Certo. Só para que conste, - eu não vou... | Open Subtitles | حسناً , لمعلوماتكِ فقط , انا لن |
para sua informação, ele estava a ser sincero. | Open Subtitles | لمعلوماتكِ يا عزيزتي، فهو يعني ذلك بمقدار ضئيل. |
Salvei-o, para sua informação. | Open Subtitles | لمعلوماتكِ أنا حافظت على حياته |