Farto de Nova Iorque, precisava de uma desculpa para partir. | Open Subtitles | وكان في الغالب مجرد المرضى من نيويورك وتحتاج ذريعة لمغادرة البلاد. |
A minha esposa e os meus filhos estão prontos para partir. | Open Subtitles | زوجتي والأطفال وتكتظ وعلى استعداد لمغادرة البلاد. |
Pensamos que vai ser o seu ponto de partida para sair do país amanhã à noite. | Open Subtitles | نعتقد أنها نقطة إنطلاقة لمغادرة البلاد ليلة الغد |
Se quero continuar empregada pre- ciso de licença para sair do país. | Open Subtitles | أريد تصريح لمغادرة البلاد لأتمكن من الحفاظ على وظيفتي |
Não tem álibi e tem um bilhete para deixar o país. | Open Subtitles | لأنّك لا تملك عذر غياب وتذكرة لمغادرة البلاد. |
Paguei-te bastante dinheiro para deixares o país. | Open Subtitles | لقد دفعت لكِ أموال طائلة، لمغادرة البلاد. |
Estava a preparar-se para partir. | Open Subtitles | وكان يستعد لمغادرة البلاد. |
Mas, em troca, quero licença para sair do país, e imunidade. | Open Subtitles | وفي مقابل مساعدتي ، أحتاج تصريح لمغادرة البلاد وحصانة |
Pode estar a arranjar maneira de sair do país. | Open Subtitles | ربما هو يسعى لأيجاد طريقة لمغادرة البلاد. |
E deram-te 24 horas para sair do país. | Open Subtitles | هم يمنحونك 24 ساعة لمغادرة البلاد |
Porque assim que estiver feito terei menos de 90 minutos para sair do país. | Open Subtitles | بعد انتهاء الأمر... سيكون أمامي أقل من 90 دقيقة لمغادرة البلاد. |
- Têm 24 horas para sair do país. | Open Subtitles | لديكِ 24 ساعه لمغادرة البلاد _. ماذا ؟ |
Encontrámos um número de segurança social, uma conta bancária nas Caimãs, cartões de crédito e um itinerário de voo para sair do país, amanhã de manhã. | Open Subtitles | وجدنا رقم ضمان اجتماعيّ وحساب مصرفيّ في جزر الـ(كاميان) وبطاقات ائتمانيّة وخطّة رحلة لمغادرة البلاد صباح الغد |
Mas vai apanhar o avião para deixar o país amanhã. | Open Subtitles | لكنه سيستقل طائرة لمغادرة البلاد غداً. |
Dão-te 24 horas para deixares o país. | Open Subtitles | منحوك 24 ساعة لمغادرة البلاد |