"لمكان حيث" - Traduction Arabe en Portugais

    • para um sítio onde
        
    • para um lugar onde
        
    • para algum lugar onde
        
    Não o queremos magoar. Só o queremos levar para um sítio onde não será um perigo para ninguém. Open Subtitles نحن لا نريد أذيته، نريد فقط إحضاره لمكان حيث لن يشكل خطر لأحد
    Então vamos para um sítio onde ninguém nos possa magoar. Open Subtitles لذلك سنذهب لمكان حيث لا يؤذينا أحد
    Eu vou levar-te para um sítio onde poderemos falar. Open Subtitles سآخذك لمكان حيث نستطيع ان نتحدث هناك
    Mas se és mau, vais para um lugar onde os mortos pensam... que continuam vivos e rezam para morrer, mas a morte nunca chega. Open Subtitles وإن كنتَ سيئاً ستذهب لمكان حيث يظن الموتى أنهم مازالوا أحياء وأنهم يُصلّون لأجل موتهم ولكن الموت لا يأتيهم يو بي إن؟
    Devia mudar-me para um lugar onde gostem de pervertidos. Open Subtitles عليّ أن أنتقل لمكان حيث يكون المنحرفون مرَحًّب بهم
    E eu... mudei-me para um lugar onde era impossível encontrar homens giros, portanto... Open Subtitles وانتقلت لمكان حيث لا يمكنني أن أقابل أي رجل لطيف، لذا..
    Dink? Temos de ir para algum lugar onde não nos dececionem. Open Subtitles "دينك" يجب أن نذهب لمكان حيث لن يخذلنا قومنا
    Pelo menos, leva-me para um lugar onde não fique com os joelhos cheios de carvão. Open Subtitles على الأقل خذني لمكان حيث لا تتلطخ ركبتي بغبار الفحم
    E sabemos que é possível seguirmos neste continuum, em direção a alguma coisa bastante mais idílica, para um lugar onde até é concebível uma conferência como esta. TED ونحن نعلم انه يمكننا الاستمرار في العيش بهذه الاستمرارية لاننا نأمل بأننا سنصل لاحقاً لشيء أكثر مثالية لمكان حيث يمكن لمؤتمر مثل هذا أن يُعقد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus