"لملء" - Traduction Arabe en Portugais

    • para encher
        
    • para preencher
        
    • encham
        
    • preencha
        
    • encher os
        
    • preencher as
        
    Usas as 5 unidades de combustível do espaço profundo para encher o tanque e escreves as coordenadas do destino final. TED ترسلون شعاع الخمسة وحدات من الوقود من الفضاء لملء خزان الوقود إلى الامتلاء، واكتبوا في إحداثيات وجهتكم النهائية.
    Há na Terra vida suficiente para encher 50 planetas. Open Subtitles هناك حياة على الأرض تكفي لملء خمسين كوكب
    Quando se desenvolvem as cáries, usamos obturações do dente para preencher e fechar a área infetada, evitando que elas piorem. TED عندما تتكون التجاويف نستخدم حشوات الأسنان لملء وإغلاق المنطقة المصابة، ومنعها من أن تسوء حالتها.
    Desfruta dos homens, mas não esperes que te encham. Open Subtitles يتمتع الرجال ولكن لا تتوقع منهم لملء لكم.
    Precisamos que preencha uns formulários, com as enfermeiras, e depois posso prepará-la para a operação. Open Subtitles نحتاج منك فقط لملء بعض الاستمارات في مركز التمريض ثم استطيع اعدادها للجراحه
    Tenciono encher os nossos 2000 barris e voltar a casa o mais cedo possível. Open Subtitles أنوي لملء 2000 برميل والعودة إلى وطنهم في أسرع وقت ممكن.
    Devem estar confusos, portanto vou fazer aquilo que detesto, que é voltar atrás para preencher as lacunas. Open Subtitles على الأغلب تشعران بالحيرة لذا سوف أفعل ذلك مع أنى أكرهه قليلاً سنعود بالزمن لملء الفراغات
    É o suficiente para encher 7305 Empire State Buildings todos os dias. TED ما يكفي لملء 7305 مرة مبنى إمباير ستيت يوميا.
    São crianças suficientes para encher o campo de críquete de Melbourne. TED هذا عدد كاف من الأطفال لملء ملعب ملبورن للكريكيت.
    Pensem por segundos e imaginem o ridículo que é escalarmos 450 metros só para encher uma mochila com pedras. TED تخيلوا لثانية كم هو مثير للسخرية أن تتسلق 1500 قدم من جدار ما فقط لملء حقيبة ظهر بالصخور.
    Um milhão de toneladas de sal é o suficiente para encher dois terços do Empire State Building. TED مليون طن من الملح كافٍ لملء ثلثي مبنى إمباير ستايت.
    'Se eles nos derem ouro suficiente para encher esta sala, nós recusaríamos tudo. Impossível! Open Subtitles إذا أعطونا ما يكفى لملء هذه الغرفة ذهباً سنرفض كل شئ ، مُستحيل
    Quando negamos a nossa humanidade, ficamos vazios por dentro, procurando formas de nos automedicar para preencher o vazio. TED وعندما نُنكر انسانيّتنا، نشعر بفراغٍ داخليّ، باحثين عن طرقٍ للمداواة الذاتيّة لملء الفراغ.
    Eles estão a manter uma eleição especial para preencher um lugar no conselho em Seattle. Open Subtitles انهم يملكون انتخاب خاص لملء المقعد الشاغر على مجلس مدينة سياتل.
    Ao sugar o ar pela parte superior do canudo mais ar entra rapidamente para preencher o espaço deixado. Open Subtitles . المزيد من الهواء يندفع فورا فيه.. لملء الفراغ الذي ترك وراءه.
    Administrar oxigénio adicional nesta fase fará com que os seus pulmões se encham de fluído, afogando-o. Open Subtitles تزويده بالمزيد من الأكسجين سيؤدّي لملء كليتيه بسوائل تؤدي إلى موته غرقاً.
    E preciso que me encham. Open Subtitles أحتاجُ لملء كأسي
    Não há nada neste mundo que preencha a eternidade. Open Subtitles لا يوجد شيء في هذا العالم يكفي لملء حياة ابدية
    Devem querer que eu preencha mais formulários. Open Subtitles ربما كانوا يريدون لي لملء أكثر النماذج.
    Mas o Governo não faz nada para encher os bolsos aos pobres. Open Subtitles ولكن الحكومة لا تفعل شيئا لملء جيوب الفقراء.
    Puxa as calças para cima e dedica-te a encher os barris. Open Subtitles ارتدي بنطالك وكرس نفسك لملء البراميل.
    Usámos um DNA completo de um sapo... para preencher as falhas e completar o código. Open Subtitles إستعملنا ال"د.ن.أ" الكامل للضفدعة لملء الفجوات وإكمال الشيفرة
    No filme diziam que usaram o DNA de sapos para preencher as lacunas. Open Subtitles الفيلم قال أنهم إستعملوا "د.ن.أ" الضفدعة "لملء فجوات جديلة ال"د.ن.أ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus