"لمنتجات" - Traduction Arabe en Portugais

    • produtos
        
    Eu acho que vice-presidente de produtos ao consumidor ou algo assim. Open Subtitles أظن، نائب الرئيس لمنتجات المستهلكين او شيء من هذا القبيل
    (Risos) É impossível evitar completamente a aversão à mudança quando se fazem mudanças em produtos que tantas pessoas usam. TED الآن، من المستحيل أن تتجنب تمامًا النفور من التغيير حين تجري تغييرات لمنتجات يستخدمها كثير جدًا من الناس.
    Perderíamos mercados de automóveis, pneus, produtos químicos, etc. Open Subtitles ، و أننا سنخسر أسواقاً لمنتجات مثل السيارات الأطارات ، الصناعات الكيماويه و ما إلى ذلك
    Podias anunciar propagandas de produtos de higiene feminina. Open Subtitles يمكنني عمل صوت فوق العادة لمنتجات النظافة النسائية أعني
    Como pode ver, projecções de vendas, comparações com a concorrência estrangeira e ideias para novos produtos. Open Subtitles كما ترى, توقع المبيعات مقارنة بين المتنافسين أفكار لمنتجات جديدة
    Parece algum tipo de... inventário dos produtos que contêm a "Célula Mãe". Open Subtitles -هذا يبدو كجرد من نوعِ ما لمنتجات تحتوي على الخلية الأم
    Conhecido por vender produtos para uma comunidade suspeita, e já foi preso por posse. Open Subtitles هو معروف ببيعه لمنتجات إلى مجتمعات مشبوهة جدا, وقد قضى وقتا في السجن بسبب الحيازة.
    Quando se é chefe de escritório ou se representa uma empresa de produtos de limpeza, há que ter uma certa imagem. Open Subtitles حين تكون مدير المكتب، أو تمثل شركة لمنتجات التنظيف، فإنك تقدم صورة معينة.
    - Como? Pra começar, quero mandar uma carta de reclamação para um certo fabricante de produtos de látex. Open Subtitles حسناً , أولاً , سوف أكتب رسالة قاسية لمنتجات " لايتيكس " الصناعية
    Sou o maior negociante de produtos da Mehnaz Herbal. Open Subtitles أنا أكبر موظف مبيعات لمنتجات ميهناز" العُشبية"
    Todos os contratos exclusivos de vários produtos... entre a United Medical Health e todos os hospitais nos últimos dez anos. Open Subtitles جميع العقود الحصرية لمنتجات مختلفة... بين الصحة الطبية المتحدة وجميع المستشفيات في السنوات العشر الماضية.
    Cada vez mais, ao longo destes últimos anos, as empresas de Silicon Valley introduziram tecnologias de encriptação nos seus produtos de comunicação que tornam esta vigilância extremamente difícil. TED وعلى نحو متزايد، على مدى السنوات القليلة الماضية، بنت شركات وادي السيليكون تقنية التشفير القوية لمنتجات اتصالاتهم مما جعل المراقبة صعبة للغاية .
    A História de Maior Sucesso vai para a Patti Jackson, por começar a sua própria linha de produtos naturais para o cabelo. Open Subtitles أكبر قصة نجاح من نصيب (باتي جاكسون). لبدءها خط أنتاجها الخاص لمنتجات العناية بالشعر.
    Para produtos de alisamento. Open Subtitles لمنتجات تنعيم الشعر
    Está bem? Uma vez que precisamos de encontrar um animal que não tenha sido exposto aos produtos da "Reiden"... Open Subtitles بما أننا نريد إيجاد حيوان لم يتعرض لمنتجات (ريدين)
    E vocês não podem entrar nisto. Isto é simplesmente para a comunidade que está a transpirar enquanto usa produtos da Nike. TED ولا يمكنك الوصول لذلك. هذا خاص فقط بذلك المجتمع الذي يرهق نفسه باستخدامه لمنتجات نايك. لا يمكنك شراء أشياء بالبيزوز (عملة بأمريكا اللاتينية)
    Krusty escalou o seu caminho até ao topo de um mini-império... com dúzias de produtos, incluindo uma linha de produtos de porco. Open Subtitles شق (كراستي) طريقه إلى القمة معإمبراطوريةشخصيةصغيرة... مع عشرات الإستثمارات، من ضمنها خطته الخاصة لمنتجات اللحوم
    Precisamos de redirecionar os fluxos de dinheiro que estão agora a sair da diáspora nos EUA através de transferências bancárias em dinheiro, na Western Union, diretamente para os produtos de energia limpa que podem ser entregues ou recolhidos por amigos ou familiares no Haiti. TED نحتاج لإعادة توجيه التدفقات النقدية الواردة من المغتربين في الولايات المتحدة عبر تحويلات مصرفية نقدًا عن طريق (ويسترن يونيون) مباشرةً لمنتجات الطاقة النظيفة التي يمكن إيصالها أو تسليمها إلى أصدقائهم أو عائلاتهم في (هايتي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus